ROOT! - Surface Paradise, Part 13 - перевод текста песни на немецкий

Surface Paradise, Part 13 - ROOT!перевод на немецкий




Surface Paradise, Part 13
Oberflächenparadies, Teil 13
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's solipsism
Es ist Solipsismus
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's not soul
Es ist nicht Seele
It's solipsism
Es ist Solipsismus
I was minding my business
Ich kümmerte mich um meine Angelegenheiten
In the shopping centre, Surface Paradise
Im Einkaufszentrum, Oberflächenparadies
The coercion capital
Die Hauptstadt des Zwangs
When I spotted a crowd
Als ich eine Menschenmenge entdeckte
Buzzing round a catwalk
Die um einen Laufsteg summte
It was a model search as far as I could tell
Es war eine Modelsuche, soweit ich das beurteilen konnte
The stage was full of pretty little ingénues
Die Bühne war voll von hübschen, kleinen Naiven
With stage mums hissing encouragement
Mit Bühnenmüttern, die aufmunternd zischten
As they tottered back and forth on cantilever shoes
Während sie auf freitragenden Schuhen hin und her wankten
Barely clothed, barely sentient
Kaum bekleidet, kaum bei Bewusstsein
The announcer said, "Welcome girls, welcome mums
Der Ansager sagte: "Willkommen Mädchen, willkommen Mütter
Chanel presents, 'Find a Journaliste'
Chanel präsentiert: 'Findet eine Journalistin'
One lucky girl has the chance to become
Ein glückliches Mädchen hat die Chance,
A war correspondent in the middle east
Kriegskorrespondentin im Nahen Osten zu werden
Mums and dads
Mütter und Väter
Do you hear what I say?
Hört ihr, was ich sage?
In this surface paradise
In diesem Oberflächenparadies
Mums and dads
Mütter und Väter
Do you hear what I say?
Hört ihr, was ich sage?
In this surface paradise
In diesem Oberflächenparadies
Yeah, well, I tried to protest but was ineffectual
Ja, nun, ich versuchte zu protestieren, war aber wirkungslos
I turned to a judge, I said
Ich wandte mich an eine Richterin, ich sagte
"I hate to quibble
"Ich will nicht kleinlich sein,
But arent journalists meant to be credible, bespectacled intelectuals?
Aber sollten Journalisten nicht glaubwürdige, bebrillte Intellektuelle sein?
Where's your James Dibble?
Wo ist euer James Dibble?
Where's your James Dibble?"
Wo ist euer James Dibble?"
She said, "We're selling Sex and the City out in the suburbs
Sie sagte: "Wir verkaufen 'Sex and the City' draußen in den Vororten
For the aspiration generation to forget their lowly station
Damit die Generation der Aufsteiger ihre niedrige Stellung vergisst
Where the battlers buy the Beamers and mamas drive the Hummers
Wo die Kämpfer die Beamer kaufen und die Mamas die Hummer fahren
We put product placement in conversation
Wir platzieren Produktplatzierungen in Gesprächen
And anyway, what kind of random are you?
Und überhaupt, was für ein Spinner bist du?
Everybody knows you are what you buy
Jeder weiß, dass du bist, was du kaufst
As if news is about news
Als ob es bei Nachrichten um Nachrichten ginge
Didn't you know the truth has been privatised?"
Wusstest du nicht, dass die Wahrheit privatisiert wurde?"
Mums and dads
Mütter und Väter
Do you hear what I say?
Hört ihr, was ich sage?
In this surface paradise
In diesem Oberflächenparadies
Mums and dads
Mütter und Väter
Do you hear what I say?
Hört ihr, was ich sage?
In this surface paradise
In diesem Oberflächenparadies
Do you let the squeaky wheel get the oil?
Lasst ihr das quietschende Rad das Öl bekommen?
Do you say perception is reality?
Sagt ihr, Wahrnehmung ist Realität?
Do you suffer a fool if she's a pretty girl?
Erduldet ihr eine Närrin, wenn sie ein hübsches Mädchen ist?
Do you promote youth over ability?
Bevorzugt ihr Jugend gegenüber Fähigkeit?
Do you swap substance for substances?
Tauscht ihr Substanz gegen Substanzen?
Do you plumb the depths of your shallowness?
Ergründet ihr die Tiefen eurer Oberflächlichkeit?
Do you think this whole thing is tall poppy syndrome?
Glaubt ihr, das Ganze ist ein 'Tall Poppy Syndrom'? (Neidkomplex)
Then step inside, enjoy the ride
Dann tretet ein, genießt die Fahrt
You'll feel right at home
Ihr werdet euch wie zu Hause fühlen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.