Текст и перевод песни ROSALÍA feat. Rauw Alejandro - PROMESA
Cumpliré
mi
promesa,
la
que
te
dije
aquel
día
Я
сдержу
свое
обещание,
то,
что
дала
тебе
в
тот
день,
La
noche
despejá',
no
llovía
Ночь
была
ясной,
дождя
не
было.
Tus
ojos
robaron
el
agua
del
mar
Твои
глаза
украли
воду
из
моря,
Aunque
sea
un
tramo
largo
И
пусть
путь
будет
долгим,
Con
tu
sonrisa
recargo
la
fuerza
Твоя
улыбка
заряжает
меня
силой.
Las
penas
a
tu
la'o
no
me
quedan
Рядом
с
тобой
печали
меня
покидают,
Tu
corriente
todo
se
lo
lleva
Твой
поток
все
уносит
прочь.
Si
es
libre
la
caída
Если
падение
свободно,
Da
igual
cómo
empiece,
es
cómo
termina
Неважно,
как
оно
начнется,
важно,
как
закончится.
Es
que
tú
'tás
loquita
como
yo
Ведь
ты
такой
же
сумасшедший,
как
и
я,
Pesa
más
el
corazón
que
la
razón
Сердце
весит
больше,
чем
разум.
Nunca
es
pa'
mirar
atrás
Не
для
того,
чтобы
оглядываться
назад.
Si
preguntaras
Если
бы
ты
спросил,
Yo
te
lo
volvería
a
jurar
Я
бы
поклялась
тебе
снова.
Como
una
perla
Словно
жемчужина,
Que
volvió
al
fondo
del
mar
Что
вернулась
на
морское
дно,
Si
te
perdiera
Если
бы
я
тебя
потеряла,
Sé
que
te
volvería
a
encontrar
Знаю,
я
бы
нашла
тебя
снова.
Quiero
comer
cerezas
contigo
Я
хочу
есть
вишни
вместе
с
тобой
Y
subir
todas
las
montañas
И
взобраться
на
все
горы,
Tirarnos
desnudos
en
el
agua
Броситься
голыми
в
воду
Y
luego
dormir
en
la
playa
И
спать
потом
на
пляже.
Y
secarte
el
cabello,
y
comerte
la
cara
И
высушить
тебе
волосы,
и
целовать
твое
лицо,
Y
aunque
pase
el
tiempo,
no
olvidarme
de
nada
И
пусть
время
идет,
ничего
не
забыть.
Si
es
libre
la
caída
Если
падение
свободно,
Da
igual
cómo
empiece,
es
cómo
termina
Неважно,
как
оно
начнется,
важно,
как
закончится.
Es
que
tú
'tás
loquita
como
yo
Ведь
ты
такой
же
сумасшедший,
как
и
я,
Pesa
más
el
corazón
que
la
razón
Сердце
весит
больше,
чем
разум.
Nunca
es
pa'
mirar
atrás
Не
для
того,
чтобы
оглядываться
назад.
Si
preguntaras
(si
preguntaras)
Если
бы
ты
спросил
(если
бы
ты
спросил),
Yo
te
lo
volvería
a
jurar
Я
бы
поклялась
тебе
снова.
Como
una
perla
(como
una
perla)
Словно
жемчужина
(словно
жемчужина),
Que
volvió
al
fondo
del
mar
Что
вернулась
на
морское
дно,
Si
te
perdiera
(si
te
perdiera)
Если
бы
я
тебя
потеряла
(если
бы
я
тебя
потеряла),
Sé
que
te
volvería
a
encontrar
Знаю,
я
бы
нашла
тебя
снова.
Sé
que
te
volvería
a
encontrar
Знаю,
я
бы
нашла
тебя
снова.
Sé
que
te
volvería
a
encontrar
Знаю,
я
бы
нашла
тебя
снова.
Yo
quiero
saber
de
qué
se
trata
el
mundo
Я
хочу
узнать,
что
такое
этот
мир,
Quiero
hacerte
una
silla
con
mis
manos
Хочу
сделать
тебе
стул
своими
руками,
Quiero
vestirme
mal
y
desvestirme
mucho
Хочу
плохо
одеваться
и
часто
раздеваться,
Pasear
por
la
playa
con
caballos
Гулять
по
пляжу
на
лошадях.
Quiero
cantar
y
hacerte
un
dibujo
Хочу
петь
и
рисовать
тебе,
Quiero
tener
plata,
no
tener
na'
de
nada
Хочу
иметь
деньги,
не
иметь
ничего,
Partir
cien
botellas
y
reírme
mucho
Разбить
сто
бутылок
и
много
смеяться.
Y
hacerlo
contigo
И
делать
это
с
тобой.
Yo
haga
lo
que
haga
Чтобы
я
ни
делала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalia Vila Tobella, Raul A. Ocasio
Альбом
RR
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.