Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
saw
a
red
flag
Ich
habe
gerade
eine
rote
Flagge
gesehen
Gonna
pretend
I
didn't
see
that
Werde
so
tun,
als
hätte
ich
sie
nicht
gesehen
'Cause
is
it
really,
really
that
bad?
Denn
ist
es
wirklich,
wirklich
so
schlimm?
I
need
you
really,
really
that
bad
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
so
sehr
So,
can
we
keep
the
story
rolling?
Also,
können
wir
die
Geschichte
weiterlaufen
lassen?
Forget
that
shit
my
mother
always
told
me
Vergiss
den
Mist,
den
meine
Mutter
mir
immer
erzählt
hat
'Cause
nothing's
really
perfect
like
that
Denn
nichts
ist
wirklich
so
perfekt
I
need
you
really,
really
that
bad
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
so
sehr
I
need
you
really,
really
that
bad
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
so
sehr
The
one
I
run
to,
take
my
makeup
off
and
say
goodnight
to
Der,
zu
dem
ich
renne,
mein
Make-up
abnehme
und
gute
Nacht
sage
The
one
I
pretty
talk
and
ugly
cry
to
Der,
mit
dem
ich
schön
rede
und
hässlich
weine
The
world
can
roll
their
eyes,
but
there's
no
use
Die
Welt
kann
die
Augen
verdrehen,
aber
es
hat
keinen
Zweck
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
When
it's
3 a.m.
and
I'm
losing
myself
in
my
mind
again
Wenn
es
3 Uhr
morgens
ist
und
ich
mich
wieder
in
meinen
Gedanken
verliere
That
one
who
gives
me
love
that
is
bulletproof
Derjenige,
der
mir
Liebe
gibt,
die
kugelsicher
ist
The
world
can
roll
their
eyes,
but
there's
no
use
Die
Welt
kann
die
Augen
verdrehen,
aber
es
hat
keinen
Zweck
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Hold
me,
kiss
me
on
my
face
Halte
mich,
küss
mich
ins
Gesicht
Talk
shit
about
the
world
with
me
all
day
Rede
den
ganzen
Tag
mit
mir
über
die
Welt
And
even
when
I'm
putting
you
through
hell
Und
selbst
wenn
ich
dich
durch
die
Hölle
schicke
Say
I'm
not
like
anyone
else
Sag,
dass
ich
nicht
wie
irgendjemand
anderes
bin
Slowly,
words
roll
off
my
tongue
Langsam
rollen
Worte
von
meiner
Zunge
You're
everything
I
need
and
it's
so
dumb
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
und
es
ist
so
dumm
And
even
when
you're
putting
me
through
hell
Und
selbst
wenn
du
mich
durch
die
Hölle
schickst
You're
not
like
anyone
else
Du
bist
nicht
wie
irgendjemand
anderes
The
one
I
run
to,
take
my
makeup
off
and
say
goodnight
to
Der,
zu
dem
ich
renne,
mein
Make-up
abnehme
und
gute
Nacht
sage
The
one
I
pretty
talk
and
ugly
cry
to
Der,
mit
dem
ich
schön
rede
und
hässlich
weine
The
world
can
roll
their
eyes,
but
there's
no
use
Die
Welt
kann
die
Augen
verdrehen,
aber
es
hat
keinen
Zweck
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
When
it's
3 a.m.
and
I'm
losing
myself
in
my
mind
again
Wenn
es
3 Uhr
morgens
ist
und
ich
mich
wieder
in
meinen
Gedanken
verliere
That
one
who
gives
me
love
that
is
bulletproof
Derjenige,
der
mir
Liebe
gibt,
die
kugelsicher
ist
The
world
can
roll
their
eyes,
but
there's
no
use
Die
Welt
kann
die
Augen
verdrehen,
aber
es
hat
keinen
Zweck
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
I
just
want
it
to
be
you
Ich
will
einfach,
dass
du
es
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Allen, Chae Young Park, Dougie F. Mark Williams, Jacob Weinberg, Raul Cubina
Альбом
rosie
дата релиза
06-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.