ЗДЕСЬ НИКОГО НЕТ
HIER IST NIEMAND
Поднимаю
пыль
3812,
я
в
нём
в
один
Ich
wirble
Staub
auf
3812,
ich
bin
allein
darin
Город
канул
в
лимб,
под
ебучий
синт
Die
Stadt
versank
im
Limbus,
zu
diesem
verdammten
Synth
Прыгал
сукин
сын
Sprang
der
Hurensohn
Потерял
мозги
словно
от
Люсиль
Verlor
den
Verstand
wie
durch
Lucille
Я
предсказываю
всё,
предугадываю
всё
Ich
sage
alles
voraus,
ich
ahne
alles
voraus
Любой
поступок
за
собой
всегда
последствия
несёт
Jede
Handlung
zieht
immer
Konsequenzen
nach
sich
Ведь
вам
скармливают
всё,
и
ты
рад
хавать
дерьмо
Denn
euch
wird
alles
vorgesetzt,
und
du
frisst
gerne
Scheiße
Я
не
впихиваю,
я
лишь
предлагаю
ремесло
Ich
dränge
es
dir
nicht
auf,
ich
biete
nur
mein
Handwerk
an
Я
спокоен,
как
бык,
я
здоровый,
как
бык
Ich
bin
ruhig
wie
ein
Stier,
ich
bin
gesund
wie
ein
Stier
Дай
мне
русский
язык,
отсосёт
их
латынь
Gib
mir
die
russische
Sprache,
ihr
Latein
kann
mir
einen
blasen
Мне
не
нужен
костыль,
помогать
мне
идти
Ich
brauche
keine
Krücke,
um
mir
beim
Gehen
zu
helfen
Им
заочно
кранты,
и
тут
должно
повезти
Für
sie
ist
es
aus
der
Ferne
schon
aus,
und
hier
braucht
man
Glück
Поднимаю
пыль,
и
иду
в
all-in
Ich
wirble
Staub
auf
und
gehe
All-in
Своим
прикрываю
тыл,
пиздаболов
смыл
Ich
decke
meinen
Leuten
den
Rücken,
die
Schwätzer
hab
ich
weggespült
С
четверга
на
пятницу
я
писал
любой
вещий
трек
Von
Donnerstag
auf
Freitag
schrieb
ich
jeden
prophetischen
Track
Я
зашёл
в
пустую
комнату,
сам
с
собой
тет-а-тет
Ich
ging
in
einen
leeren
Raum,
allein
mit
mir
selbst,
tête-à-tête
Shit!
Здесь
кто-нибудь
есть?
Shit!
Ist
hier
irgendjemand?
Но
тут
никого
нет,
насмеялся
глупец
Aber
hier
ist
niemand,
lachte
der
Narr
Кому
пять
минут
смех,
кому
пять
минут
секс
Dem
einen
fünf
Minuten
Lachen,
dem
anderen
fünf
Minuten
Sex
Но
тут
никого
нет,
насмеялся
глупец
Aber
hier
ist
niemand,
lachte
der
Narr
Кому
пять
минут
смех,
затем
прямиком
в
склеп
Dem
einen
fünf
Minuten
Lachen,
dann
direkt
ins
Grab
Но
тут
никого
нет,
насмеялся
глупец
Aber
hier
ist
niemand,
lachte
der
Narr
Кому
пять
минут
смех,
кому
пять
минут
секс
Dem
einen
fünf
Minuten
Lachen,
dem
anderen
fünf
Minuten
Sex
Но
тут
никого
нет,
насмеялся
глупец
Aber
hier
ist
niemand,
lachte
der
Narr
Кому
пять
минут
смех,
затем
прямиком
в
склеп
Dem
einen
fünf
Minuten
Lachen,
dann
direkt
ins
Grab
Я
не
смеюсь,
когда
на
всё
это
смотрю
так
громко
Ich
lache
nicht
laut,
wenn
ich
das
alles
sehe
Я
не
в
арене
цирка,
я
не
строил
льва,
не
строил
волка
Ich
bin
nicht
in
der
Zirkusarena,
ich
habe
nicht
auf
Löwe
gemacht,
nicht
auf
Wolf
gemacht
Не
варюсь,
как
спагетти
поплыву,
но
за
бортом
Ich
mische
mich
nicht
ein,
wie
Spaghetti
treibe
ich
davon,
aber
über
Bord
Плюс
не
мог
не
заметить,
как
закрыл
для
всех
доступ
Außerdem
konnte
ich
nicht
übersehen,
wie
ich
allen
den
Zugang
versperrte
Ну
Вано,
подвинь
горы,
из-за
них
такой
гордый?
Na
Vano,
verschieb
die
Berge,
bist
du
deshalb
so
stolz?
Ведь
их
вид
иллюзорный,
их
сломить
всегда
сложно
Denn
ihr
Anblick
ist
illusorisch,
sie
zu
brechen
ist
immer
schwer
Я
веду
диалог,
но
там
ответ
всегда
борзый
Ich
führe
einen
Dialog,
aber
die
Antwort
dort
ist
immer
frech
С
виду
я
их
заложник,
хуй
там
был
я
тут
сродни
Äußerlich
bin
ich
ihre
Geisel,
aber
Pustekuchen,
ich
bin
hier
heimisch
Не
забыл
свои
корни,
Звездный
не
сфабрикован
Ich
habe
meine
Wurzeln
nicht
vergessen,
Zvezdny
ist
nicht
fabriziert
Нарекли
моим
домом
Арагорн,
идёт
в
Гондор
Sie
nannten
es
mein
Zuhause,
Aragorn
geht
nach
Gondor
Был
без
рода,
но
всё
меняет
жизнь,
иду
вровень
Ich
war
ohne
Sippe,
doch
das
Leben
ändert
alles,
ich
ziehe
gleichauf
Я
из
страты
в
страту,
туда
и
обратно,
как
хоббит
Ich
gehe
von
Schicht
zu
Schicht,
hin
und
zurück,
wie
ein
Hobbit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.