ROUX - Ой мама, не хочу я войны - перевод текста песни на немецкий

Ой мама, не хочу я войны - ROUXперевод на немецкий




Ой мама, не хочу я войны
Oh Mama, ich will keinen Krieg
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg
На самом деле, я боюсь темноты
Eigentlich habe ich Angst vor der Dunkelheit
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
Ich hoffe, du hast Riechsalz dabei
Если не встану, то прихвати цветы
Wenn ich nicht aufstehe, bring Blumen mit
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg
Я не солдат я всего лишь недоношенный ребёнок девяностых
Ich bin kein Soldat ich bin nur ein Frühchen der Neunziger
И мой дом стоял девяносто лет до того,
Und mein Haus stand neunzig Jahre, bevor
как писал трек о том, что я стал взрослым
ich den Track darüber schrieb, dass ich erwachsen wurde
За окном ничего не изменилось голубое
Draußen hat sich nichts geändert blauer
небо, милость его, не хотел стать ему врагом
Himmel, seine Gnade, ich wollte nicht sein Feind werden
Ведь небо всегда злилось,
Denn der Himmel war immer zornig,
когда разговор в вилы, когда зло веселилось, когда двор на двор
wenn Worte zu Waffen wurden, wenn das Böse feierte, wenn Hof gegen Hof zog
Ой, мама, не хочу воевать, но отец учил не покидать строй
Oh, Mama, ich will nicht kämpfen, aber Vater lehrte, die Reihen nicht zu verlassen
Никто нам не сказал,
Niemand hat uns gesagt,
что мы идём умирать видно, не судьба: наоборот роль
dass wir gehen, um zu sterben anscheinend nicht das Schicksal: die Rolle ist umgekehrt
Нам сказали, мы идем давить мразь, но нам приходилось детям лить кровь
Man sagte uns, wir gehen Abschaum vernichten, aber wir mussten Kinderblut vergießen
То ли нам боль, то ли им власть,
Entweder uns der Schmerz, oder ihnen die Macht,
и кому-то предстоит всё пережить вновь
und jemand muss alles wieder durchleben
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg
На самом деле, я боюсь темноты
Eigentlich habe ich Angst vor der Dunkelheit
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
Ich hoffe, du hast Riechsalz dabei
Если не встану, то прихвати цветы
Wenn ich nicht aufstehe, bring Blumen mit
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg
Мне обидно, когда остаётся один патрон переплавлю его в кольцо
Es tut mir weh, wenn nur eine Patrone bleibt ich schmelze sie zu einem Ring ein
Я не видел боя на своём веку слава богу, я сам не был бойцом
Ich habe in meinem Leben keinen Kampf gesehen Gott sei Dank war ich selbst kein Kämpfer
Но моё сердце не качает кровь, когда поминают павшего милым словцом
Aber mein Herz pumpt kein Blut, wenn man der Gefallenen mit lieben Worten gedenkt
Я забуду про отчаянье из слёз, если знаю: мою спину прикрывает мой бро
Ich vergesse die Verzweiflung aus Tränen, wenn ich weiß: mein Bro deckt meinen Rücken
Ой, мама, не хочу воевать, но отец учил не покидать строй
Oh, Mama, ich will nicht kämpfen, aber Vater lehrte, die Reihen nicht zu verlassen
Никто нам не сказал,
Niemand hat uns gesagt,
что мы идём умирать видно, не судьба: наоборот роль
dass wir gehen, um zu sterben anscheinend nicht das Schicksal: die Rolle ist umgekehrt
Нам сказали, мы идём давить мразь, но нам приходилось детям лить кровь
Man sagte uns, wir gehen Abschaum vernichten, aber wir mussten Kinderblut vergießen
То ли нам боль, то ли им власть,
Entweder uns der Schmerz, oder ihnen die Macht,
и кому-то предстоит всё пережить вновь
und jemand muss alles wieder durchleben
Ой, мама, не хочу я войны (Уе)
Oh, Mama, ich will keinen Krieg (Yeah)
На самом деле, я боюсь темноты (Уе)
Eigentlich habe ich Angst vor der Dunkelheit (Yeah)
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь (Уе)
Ich hoffe, du hast Riechsalz dabei (Yeah)
Если не встану, то прихвати цветы (Уе)
Wenn ich nicht aufstehe, bring Blumen mit (Yeah)
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны (Уе)
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg (Yeah)
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны (Уе)
Oh, Mama, ich will keinen Krieg, Krieg, Krieg (Yeah)
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны (Уе)
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg (Yeah)
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны (Уе)
Krieg, Krieg oh, Mama, ich will keinen Krieg (Yeah)
(Уе, уе)
(Yeah, yeah)
Мама, ой, мама, ой, мама, ой, мама, войны
Mama, oh, Mama, oh, Mama, oh, Mama, Krieg
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg
На самом деле, я боюсь темноты
Eigentlich habe ich Angst vor der Dunkelheit
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg
На самом деле, я боюсь темноты
Eigentlich habe ich Angst vor der Dunkelheit
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
Ich hoffe, du hast Riechsalz dabei
Если не встану, то прихвати цветы
Wenn ich nicht aufstehe, bring Blumen mit
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mama, ich will keinen Krieg





Авторы: Roux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.