ROXOLANA - Франко (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Франко (Acoustic) - ROXOLANAперевод на немецкий




Франко (Acoustic)
Franko (Akustisch)
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Ти обіцяв мені серце
Du hast mir dein Herz versprochen
Обіцяєш любов
Du versprichst mir Liebe
Десь ми втратили сенси
Irgendwo haben wir den Sinn verloren
Тримаючись за руки знов
Und halten uns wieder an den Händen
Бачиш мій обман
Du siehst meine Täuschung
Хочу бути поруч
Ich will in deiner Nähe sein
Я твій океан
Ich bin dein Ozean
Падаєш, якщо зможеш
Falle, wenn du kannst
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Твої очі, мов криниця
Deine Augen, wie ein Brunnen
Чиста на перловім дні
Rein auf perlenem Grund
А надія, мов зіниця
Und die Hoffnung, wie eine Pupille
З них проблискує мені
Blinkt mir daraus entgegen
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Твої очі, як те море
Deine Augen, wie das Meer
Серця мого давнє горе
Meines Herzens alter Schmerz
Ти спокійне і світляне
Du bist ruhig und hell
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich
Мов пилинка, в них тоне
Wie ein Staubkorn, darin versinke ich





Авторы: и я франко, роксолана сирота, катерина олегівна офліян


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.