ROXXX - Вспышки (Prod. by YG Woods) - перевод текста песни на немецкий

Вспышки (Prod. by YG Woods) - ROXXXперевод на немецкий




Вспышки (Prod. by YG Woods)
Blitze (Prod. by YG Woods)
Roxxdablock хау!
Roxxdablock hau!
Я всегда с собой беру
Ich habe immer meine
Видео камеру ага
Videokamera dabei, ja
Сам себе режиссёр
Bin mein eigener Regisseur
Мак доставка, а в пакетике двойные molly-molly
Mac-Lieferung, und im Tütchen doppelte Molly-Molly
Вот подстава, ocb большие, долго ролю-ролю
Was für ein Reinfall, OCBs sind groß, ich drehe und drehe lange
И летят вспышки
Und Blitze fliegen
Мои глаза - цвета айсберга
Meine Augen - eisbergfarben
Здесь сильно солнечно
Hier ist es sehr sonnig
Не видно другого берега
Man sieht das andere Ufer nicht
На шее мышки летят вверх
Am Hals fliegen Mäuse nach oben
Двойная радуга
Ein doppelter Regenbogen
Над моей головой
Über meinem Kopf
Пока не прогорела фольга
Bis die Folie durchgebrannt ist
Ко мне подбегают толпы, просят со мной фотки, фотки
Scharen kommen auf mich zu, bitten um Fotos mit mir, Fotos
Сучка трясёт жопой под мои треки в тики - токе
Schlampe wackelt mit dem Arsch zu meinen Tracks auf TikTok
I tall you suck my dick
Ich sage dir, lutsch meinen Schwanz
Her dance in style suck it - suck it
Ihr Tanz im Stil, lutsch ihn - lutsch ihn
Мне нужна скорость, куплю себе кислотный kawasaki
Ich brauche Geschwindigkeit, ich kaufe mir eine Acid-Kawasaki
Вспышки в моих глазах-это всего лишь бриллианты
Blitze in meinen Augen - das sind nur Diamanten
На твоей шее караты, но они симулянты
An deinem Hals sind Karat, aber sie sind Simulanten
Я не злоупотребляю, но в зубах держу лишь бланты
Ich missbrauche nicht, aber in meinen Zähnen halte ich nur Blunts
Ты, того рот, торчишь от mdma'шек (и?)
Du, verdammte Scheiße, bist auf MDMA (und?)
И красной фанты
Und roter Fanta
Я ловлю флешки словно это падают звёзды
Ich fange Flash-Laufwerke, als ob es fallende Sterne wären
Я справлюсь сам, не разрушай мои цветные грёзы
Ich schaffe es selbst, zerstöre meine bunten Träume nicht
Они твердили, что музыка - это несерьёзно
Sie sagten immer, Musik sei nicht ernst
Что теперь они имеют?
Was haben sie jetzt?
Только мечты и слёзы!
Nur Träume und Tränen!
Ту-ту туруру ту-ту туруру ту-ту-ту туруру ту-ту
Tu-tu tururu tu-tu tururu tu-tu-tu tururu tu-tu
Звонит будильник, но я не беру на чужих трубку
Der Wecker klingelt, aber ich gehe nicht an fremde Handys ran
Моё лицо немеет от вспышек, мой дом - гримерка
Mein Gesicht wird taub von den Blitzen, mein Zuhause ist eine Garderobe
Похоже, это не сон, сбылась мечта ребёнка, ха!
Es scheint kein Traum zu sein, der Traum eines Kindes ist wahr geworden, ha!
И летят вспышки
Und Blitze fliegen
Мои глаза цвета айсберга
Meine Augen sind eisbergfarben
Здесь сильно солнечно
Hier ist es sehr sonnig
Не видно другого берега
Man sieht das andere Ufer nicht
На шее мышки летят вверх
Am Hals fliegen Mäuse nach oben
Двойная радуга
Ein doppelter Regenbogen
Над моей головой
Über meinem Kopf
Пока не прогорела фольга
Bis die Folie durchgebrannt ist
И я, и я ловлю косые взгляды мимо (мимо)
Und ich, und ich fange schräge Blicke ein (vorbei)
И я хотел быть как все, но не из этого мира
Und ich wollte wie alle sein, aber nicht von dieser Welt
Хотел увидеть вспышки, но они всегда сгорают
Ich wollte Blitze sehen, aber sie verbrennen immer
Хожу по краю бэй, и это мой конец, i got it...
Ich gehe am Rande entlang, Baby, und das ist mein Ende, ich hab's...
(бэй, бэй, бэй, i got it...)
(Baby, Baby, Baby, ich hab's...)
(I, i, i, i got it...)
(Ich, ich, ich, ich hab's...)
(I-i, i got it)
(Ich-ich, ich hab's)
не из этого мира, bitch, i got it...)
(Ich bin nicht von dieser Welt, Schlampe, ich hab's...)





Авторы: рзаев ростислав заурбекович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.