ROZES - All Up In My Head - перевод текста песни на немецкий

All Up In My Head - ROZESперевод на немецкий




All Up In My Head
Ganz in meinem Kopf
Would you believe me if I told you that I'm falling apart?.
Würdest du mir glauben, wenn ich dir sagte, dass ich zerbreche?.
I wanna talk about it honestly 'cause it's getting hard.
Ich möchte ehrlich darüber reden, denn es wird schwer.
Would it be easier if I could be somebody else?.
Wäre es einfacher, wenn ich jemand anderes sein könnte?.
'Cause I don't see me like you see me and I wish that I did.
Denn ich sehe mich nicht so, wie du mich siehst, und ich wünschte, ich täte es.
Then you wouldn't have to tell me over and over again.
Dann müsstest du mir nicht immer und immer wieder sagen.
That you love me as I am 'cause I'm like nobody else.
Dass du mich liebst, wie ich bin, denn ich bin wie niemand sonst.
Can't be good for my mental health.
Das kann nicht gut für meine psychische Gesundheit sein.
All the things I tell myself.
All die Dinge, die ich mir selbst erzähle.
All I ever do is overthink like this.
Alles, was ich tue, ist so zu zerdenken.
Got your hands on my body but I'm in my head.
Deine Hände sind auf meinem Körper, aber ich bin in meinem Kopf.
All I ever wanted was to feel your kiss.
Alles, was ich je wollte, war deinen Kuss zu spüren.
'Cause you're all in, and Im overthinkin'.
Denn du bist voll dabei, und ich zerdenke alles.
Wanna believe you when you're touchin' me like there's nothing wrong.
Ich will dir glauben, wenn du mich berührst, als wäre nichts falsch.
I guess you're caught up losing count of every one of my flaws.
Ich schätze, du übersiehst einfach jeden meiner Fehler.
Can't be good for my mental health.
Das kann nicht gut für meine psychische Gesundheit sein.
All the things I tell myself.
All die Dinge, die ich mir selbst erzähle.
All I ever do is overthink like this.
Alles, was ich tue, ist so zu zerdenken.
Got your hands on my body but I'm in my head.
Deine Hände sind auf meinem Körper, aber ich bin in meinem Kopf.
All I ever wanted was to feel your kiss.
Alles, was ich je wollte, war deinen Kuss zu spüren.
'Cause you're all in, and Im overthinkin'.
Denn du bist voll dabei, und ich zerdenke alles.
'Cause you're all in, and I'm all up in my head.
Denn du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in, and I'm all up in my head.
Du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in, and I'm all up in my head.
Du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in .
Du bist voll dabei .
All I ever do is overthink like this.
Alles, was ich tue, ist so zu zerdenken.
Got your hands on my body but I'm in my head.
Deine Hände sind auf meinem Körper, aber ich bin in meinem Kopf.
All I ever wanted was to feel your kiss.
Alles, was ich je wollte, war deinen Kuss zu spüren.
'Cause you're all in, and Im overthinkin'.
Denn du bist voll dabei, und ich zerdenke alles.
'Cause you're all in, and I'm all up in my head.
Denn du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in, and I'm all up in my head.
Du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in, and I'm all up in my head.
Du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf.
You're all in, and I'm all up in my head (In my head, my head)
Du bist voll dabei, und ich bin ganz in meinem Kopf (In meinem Kopf, meinem Kopf)





Авторы: Patrick Mencel, Sarah Troy, Elizabeth Mencel, Andrew Tufano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.