Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Up In My Head
Ganz in meinem Kopf
Would
you
believe
me
if
I
told
you
that
I'm
falling
apart?.
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
zerbreche?.
I
wanna
talk
about
it
honestly
'cause
it's
getting
hard.
Ich
möchte
ehrlich
darüber
reden,
denn
es
wird
schwer.
Would
it
be
easier
if
I
could
be
somebody
else?.
Wäre
es
einfacher,
wenn
ich
jemand
anderes
sein
könnte?.
'Cause
I
don't
see
me
like
you
see
me
and
I
wish
that
I
did.
Denn
ich
sehe
mich
nicht
so,
wie
du
mich
siehst,
und
ich
wünschte,
ich
täte
es.
Then
you
wouldn't
have
to
tell
me
over
and
over
again.
Dann
müsstest
du
mir
nicht
immer
und
immer
wieder
sagen.
That
you
love
me
as
I
am
'cause
I'm
like
nobody
else.
Dass
du
mich
liebst,
wie
ich
bin,
denn
ich
bin
wie
niemand
sonst.
Can't
be
good
for
my
mental
health.
Das
kann
nicht
gut
für
meine
psychische
Gesundheit
sein.
All
the
things
I
tell
myself.
All
die
Dinge,
die
ich
mir
selbst
erzähle.
All
I
ever
do
is
overthink
like
this.
Alles,
was
ich
tue,
ist
so
zu
zerdenken.
Got
your
hands
on
my
body
but
I'm
in
my
head.
Deine
Hände
sind
auf
meinem
Körper,
aber
ich
bin
in
meinem
Kopf.
All
I
ever
wanted
was
to
feel
your
kiss.
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
deinen
Kuss
zu
spüren.
'Cause
you're
all
in,
and
Im
overthinkin'.
Denn
du
bist
voll
dabei,
und
ich
zerdenke
alles.
Wanna
believe
you
when
you're
touchin'
me
like
there's
nothing
wrong.
Ich
will
dir
glauben,
wenn
du
mich
berührst,
als
wäre
nichts
falsch.
I
guess
you're
caught
up
losing
count
of
every
one
of
my
flaws.
Ich
schätze,
du
übersiehst
einfach
jeden
meiner
Fehler.
Can't
be
good
for
my
mental
health.
Das
kann
nicht
gut
für
meine
psychische
Gesundheit
sein.
All
the
things
I
tell
myself.
All
die
Dinge,
die
ich
mir
selbst
erzähle.
All
I
ever
do
is
overthink
like
this.
Alles,
was
ich
tue,
ist
so
zu
zerdenken.
Got
your
hands
on
my
body
but
I'm
in
my
head.
Deine
Hände
sind
auf
meinem
Körper,
aber
ich
bin
in
meinem
Kopf.
All
I
ever
wanted
was
to
feel
your
kiss.
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
deinen
Kuss
zu
spüren.
'Cause
you're
all
in,
and
Im
overthinkin'.
Denn
du
bist
voll
dabei,
und
ich
zerdenke
alles.
'Cause
you're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Denn
du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in
.
Du
bist
voll
dabei
.
All
I
ever
do
is
overthink
like
this.
Alles,
was
ich
tue,
ist
so
zu
zerdenken.
Got
your
hands
on
my
body
but
I'm
in
my
head.
Deine
Hände
sind
auf
meinem
Körper,
aber
ich
bin
in
meinem
Kopf.
All
I
ever
wanted
was
to
feel
your
kiss.
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
deinen
Kuss
zu
spüren.
'Cause
you're
all
in,
and
Im
overthinkin'.
Denn
du
bist
voll
dabei,
und
ich
zerdenke
alles.
'Cause
you're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Denn
du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head.
Du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf.
You're
all
in,
and
I'm
all
up
in
my
head
(In
my
head,
my
head)
Du
bist
voll
dabei,
und
ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf
(In
meinem
Kopf,
meinem
Kopf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Mencel, Sarah Troy, Elizabeth Mencel, Andrew Tufano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.