Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
how
you
lay
in
bed
all
day
Ich
verstehe,
wie
du
den
ganzen
Tag
im
Bett
liegst
I
used
to
be
the
same
way,
ay
ay
ay
ay
Ich
war
früher
genauso,
ay
ay
ay
ay
Remember
how
I
used
to
be
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
früher
war?
All
alone,
by
myself,
only
me
Ganz
allein,
für
mich
selbst,
nur
ich
I'mma
say
it
here
because
I
need
you
to
know
Ich
sag's
hier,
weil
du
es
wissen
musst
I've
been
there
before,
I've
tried
to
face
it
alone
Ich
hab
das
auch
durchgemacht,
hab
versucht,
es
allein
zu
schaffen
Your
mind
is
not
a
game
you've
got
to
play
on
your
own,
own
Deine
Gedanken
sind
kein
Spiel,
das
du
allein
spielen
musst,
allein
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
und
ich
werde
immer
da
sein
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
überlass
es
nicht
deinen
Gebeten
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Behalte
es
nicht
für
dich,
wenn
du
weißt,
dass
ich
helfen
würde
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
So
tun,
als
wärst
du
im
Himmel,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
die
Hölle
ist
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Ruf
mich
an,
und
ich
werde
immer
da
sein
I
hear
it
in
the
words
that
you
don't
say
Ich
höre
es
in
den
Worten,
die
du
nicht
sagst
I
see
it
in
the
way
you
look
out
of
your
window
like
that
Ich
sehe
es
daran,
wie
du
so
aus
deinem
Fenster
schaust
Go
around
like
you're
okay
Du
tust
so,
als
ginge
es
dir
gut
But
we
both
know
that
you're
not
Aber
wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
so
ist
I'mma
say
it
here
because
I
need
you
to
know
Ich
sag's
hier,
weil
du
es
wissen
musst
I've
been
there
before,
I've
tried
to
face
it
alone
Ich
hab
das
auch
durchgemacht,
hab
versucht,
es
allein
zu
schaffen
Your
mind
is
not
a
game
you've
got
to
play
on
your
own,
own
Deine
Gedanken
sind
kein
Spiel,
das
du
allein
spielen
musst,
allein
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
und
ich
werde
immer
da
sein
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
überlass
es
nicht
deinen
Gebeten
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Behalte
es
nicht
für
dich,
wenn
du
weißt,
dass
ich
helfen
würde
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
So
tun,
als
wärst
du
im
Himmel,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
die
Hölle
ist
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Ruf
mich
an,
und
ich
werde
immer
da
sein
You're
wide
awake
and
everybody
else
is
sleeping
Du
bist
hellwach
und
alle
anderen
schlafen
Told
you
100
times
I'd
be
there
when
you
need
me
Ich
hab
dir
100
Mal
gesagt,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
brauchst
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
und
ich
werde
immer
da
sein
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
überlass
es
nicht
deinen
Gebeten
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Behalte
es
nicht
für
dich,
wenn
du
weißt,
dass
ich
helfen
würde
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
So
tun,
als
wärst
du
im
Himmel,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
die
Hölle
ist
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen,
vergiss
nicht,
du
kannst
mich
anrufen
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Ruf
mich
an,
und
ich
werde
immer
da
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Marie Mencel, Alex Hope, Sophie Frances
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.