Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
Tu
parle
assaje,
stong
stressat'!
Du
redest
so
viel,
ich
bin
gestresst!
E
sord
nu'
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Ma
c'rè?
Aber
was
ist
los?
Che
vaje
truvanne
a
me?
Was
suchst
du
bei
mir?
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
Tu
parle
e
uaje,
ma
staje
apparat'!
Du
redest
und
heulst,
aber
bleib
cool!
E
sord
nu'
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Mo
dimme
tu
che
vaje
truvanne
a
me!
Aber
sag
mir,
was
suchst
du
bei
mir!
Napoletano,
non
Italiano!
Neapolitaner,
nicht
Italiener!
Mi
piace
attraversare
piano!
Ich
gehe
gerne
langsam!
Con
Pino
a
palla
a
Marechiaro!
Mit
Pino
voll
auf
dem
Marechiaro!
Mi
sento
così
vivo...
Ich
fühle
mich
so
lebendig...
Quasi
mi
faccio
un
tiro...
Ich
könnte
fast
einen
Zug
nehmen...
Napoletano
e
brasiliano!
Neapolitaner
und
Brasilianer!
Mi
piace
ballare
strano!
Ich
tanze
gerne
seltsam!
Con
Pino
in
radio
per
il
mondo,
we!
Mit
Pino
im
Radio
für
die
Welt,
we!
Mi
sento
preso
in
giro...
Ich
fühle
mich
verarscht...
Ma
mi
sento
così
vivo...
Aber
ich
fühle
mich
so
lebendig...
O'
core
carnal!
Das
fleischliche
Herz!
A
vita
pe
strade!
Das
Leben
auf
den
Straßen!
Ij
so
napulitan!
Ich
bin
Neapolitaner!
Chest'anema
bruciat'!
Diese
verbrannte
Seele!
E
femmene
verace!
Und
echte
Frauen!
Ij
so
napulitan...
Ich
bin
Neapolitaner...
Non
ho
il
taglio
alla
Genny
Savastano
Ich
habe
nicht
die
Frisur
von
Genny
Savastano
Ma
perché
Napoletano
non
vuol
dire
solo
quello
Aber
warum
bedeutet
Neapolitaner
nicht
nur
das?
Napoletano
significa
anche
Arte,
Storia,
Cultura...
Neapolitaner
bedeutet
auch
Kunst,
Geschichte,
Kultur...
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
(Ci
fa
male
a'
capa)
(Das
tut
weh
im
Kopf)
Tu
parle
assaje,
stong
stressat'!
Du
redest
so
viel,
ich
bin
gestresst!
E
sord
nu
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Ma
c'rè?
Aber
was
ist
los?
Ch
vaj
truvanne
a
me?
Was
suchst
du
bei
mir?
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
(Ci
fa
male
a'
capa)
(Das
tut
weh
im
Kopf)
Tu
parle
e
uaje,
ma
staje
apparat'!
Du
redest
und
heulst,
aber
bleib
cool!
E
sord
nu
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Mo
dimme
tu
che
vaje
truvanne
a
me!
Aber
sag
mir,
was
suchst
du
bei
mir!
O'
core
carnal!
Das
fleischliche
Herz!
A
vita
pe
strade!
Das
Leben
auf
den
Straßen!
Ij
so
napulitan!
Ich
bin
Neapolitaner!
Chest'anema
bruciat'!
Diese
verbrannte
Seele!
E
femmene
verace!
Und
echte
Frauen!
Ij
so
napulitan...
Ich
bin
Neapolitaner...
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
(Ci
fa
male
a'
capa)
(Das
tut
weh
im
Kopf)
Tu
parle
assaje,
stong
stressat'!
Du
redest
so
viel,
ich
bin
gestresst!
E
sord
nu
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Ma
c'rè?
Aber
was
ist
los?
Ch
vaj
truvanne
a
me?
Was
suchst
du
bei
mir?
Ci
fa
male
a'
capa!
Das
tut
weh
im
Kopf!
(Ci
fa
male
a'
capa)
(Das
tut
weh
im
Kopf)
Tu
parle
e
uaje,
ma
staje
apparat'!
Du
redest
und
heulst,
aber
bleib
cool!
E
sord
nu
taboo...
Und
wir
schweigen
über
Tabus...
Mo
dimme
tu
che
vaje
truvanne
a
me!
Aber
sag
mir,
was
suchst
du
bei
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Loffredo, Roberto Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.