Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們要去一個沒人熟識遠遠的所在
Wir
fahren
an
einen
Ort,
den
niemand
kennt,
weit
weg
Baby,
do
you
know
what
I
mean
Baby,
verstehst
du,
was
ich
meine?
沒有全家或是小七只有我和你
Kein
Supermarkt
oder
Kiosk,
nur
du
und
ich
I
said,
won't
you
follow
me
Ich
sagte,
willst
du
mir
nicht
folgen?
月黑風高的秋冬夜
In
einer
dunklen,
stürmischen
Herbstnacht
沒有紅色路段的google
map
Kein
Google
Maps
mit
roten
Straßen
高速公路不必匆促
Auf
der
Autobahn
ohne
Eile
千山鳥飛絕萬徑人蹤滅
Kein
Vogel
fliegt,
keine
Menschenseele
weit
und
breit
你說這樣太危險飛太遠
Du
sagst,
das
ist
zu
gefährlich,
zu
weit
weg
Live
fast,
die
young,
what
do
we
care
Live
fast,
die
young,
was
kümmert
es
uns?
一起逃離到這世界的最邊緣
Lass
uns
zusammen
an
den
Rand
dieser
Welt
fliehen
因為你美得不屬於這世界,
yeah
Weil
du
zu
schön
für
diese
Welt
bist,
yeah
Let's
ride,
let's
go
outside
Komm,
lass
uns
fahren,
lass
uns
rausgehen
Getting
ready
for
too
long.
It's
about
damn
time
Wir
haben
uns
zu
lange
vorbereitet.
Es
ist
höchste
Zeit
Yes,
it's
about
damn
time
Ja,
es
ist
höchste
Zeit
因為你美得不屬於這世界
Weil
du
zu
schön
für
diese
Welt
bist
Baby,
you
could
take
me
anywhere
Baby,
du
könntest
mich
überall
hinbringen
As
long
as
it's
with
you
Solange
es
mit
dir
ist
I
don't
really
care
Ist
es
mir
egal
We
can
go
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen
Go
all
night
Die
ganze
Nacht
Don't
fight
the
feeling
when
it
feels
so
right
Wehre
dich
nicht
gegen
das
Gefühl,
wenn
es
sich
so
richtig
anfühlt
我們看向窗外
Wir
schauen
aus
dem
Fenster
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
這裡沒有光害
Hier
gibt
es
keine
Lichtverschmutzung
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
不管到哪都期待
Egal
wohin,
ich
freue
mich
darauf
As
long
as
it's
with
you
Solange
es
mit
dir
ist
I
don't
really
mind
Ist
es
mir
egal
我想這裡大概就是目的地
Ich
denke,
das
ist
wahrscheinlich
unser
Ziel
看著月亮
北斗七星
Ich
schaue
auf
den
Mond,
den
Großen
Wagen
我想專心在我的注意力
Ich
möchte
mich
auf
meine
Aufmerksamkeit
konzentrieren
我的月亮
我的星星
Mein
Mond,
meine
Sterne
一輪彎彎的眼睛我往水裡來
Ein
Paar
geschwungene
Augen,
ich
gehe
zum
Wasser
熱熱的手心我往火裡去
Warme
Handflächen,
ich
gehe
zum
Feuer
眉裡來眼裡去
聊也沒幾句
Zwischen
Augenbrauen
und
Augen,
kaum
ein
paar
Worte
gewechselt
Then
we
K.I.S.S.I.N.G.
Dann
K.Ü.S.S.E.N.
wir
uns
Remember
the
first
time
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal?
Girl
you
and
me
K.I.S.S.I.N.G.
Mädchen,
du
und
ich,
K.Ü.S.S.E.N.D
那是應許之地
流奶與蜜
Das
war
das
gelobte
Land,
wo
Milch
und
Honig
fließen
不管到哪裡都在一起
Egal
wohin,
wir
sind
zusammen
Yeah,
let's
ride,
let's
go
outside
Yeah,
komm,
lass
uns
fahren,
lass
uns
rausgehen
We're
gon'
do
it
baby
one
more
time
Wir
machen
es,
Baby,
noch
einmal
Now
you
know
why
I
call
you
up
tonight
Jetzt
weißt
du,
warum
ich
dich
heute
Abend
anrufe
Come
on
let's
take
our
one
last
ride
Komm,
lass
uns
unsere
letzte
Fahrt
machen
Baby,
you
could
take
me
anywhere
Baby,
du
könntest
mich
überall
hinbringen
As
long
as
it's
with
you
Solange
es
mit
dir
ist
I
don't
really
care
Ist
es
mir
egal
We
can
go
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen
Go
all
night
Die
ganze
Nacht
Don't
fight
the
feeling
when
it
feels
so
right
Wehre
dich
nicht
gegen
das
Gefühl,
wenn
es
sich
so
richtig
anfühlt
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
我們看向窗外
Wir
schauen
aus
dem
Fenster
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
這裡沒有光害
Hier
gibt
es
keine
Lichtverschmutzung
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
不管到哪都期待
Egal
wohin,
ich
freue
mich
darauf
As
long
as
it's
with
you
Solange
es
mit
dir
ist
I
don't
really
mind
Ist
es
mir
egal
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
As
long
as
it's
with
you
Solange
es
mit
dir
ist
I
don't
really
mind
Ist
es
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huo Ning Zhang, Kimberley Chen
Альбом
風花雪月
дата релиза
15-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.