Текст и перевод песни RPG feat. Kimberley Chen - 月黑風高
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們要去一個沒人熟識遠遠的所在
Мы
отправимся
туда,
где
нас
никто
не
знает,
очень
далеко.
Baby,
do
you
know
what
I
mean
Малышка,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
沒有全家或是小七只有我和你
Никакой
семьи,
никакой
рутины,
только
ты
и
я.
I
said,
won't
you
follow
me
Я
же
говорю:
поехали
со
мной!
月黑風高的秋冬夜
В
эту
темную,
как
смоль,
осеннюю
ночь,
沒有紅色路段的google
map
когда
на
картах
Google
Maps
нет
ни
одной
красной
пробки,
高速公路不必匆促
по
трассе
можно
ехать
не
торопясь.
千山鳥飛絕萬徑人蹤滅
«В
горах
птицы
не
летают,
на
тропах
не
встретишь
людей».
你說這樣太危險飛太遠
Ты
скажешь,
что
это
слишком
опасно,
лететь
так
далеко.
Live
fast,
die
young,
what
do
we
care
Живи
быстро,
умри
молодым,
кого
это
волнует?
一起逃離到這世界的最邊緣
Давай
сбежим
вместе
на
край
света,
因為你美得不屬於這世界,
yeah
ведь
ты
так
прекрасна,
что
тебе
здесь
не
место,
yeah.
Let's
ride,
let's
go
outside
Поехали,
скорее!
Getting
ready
for
too
long.
It's
about
damn
time
Мы
и
так
слишком
долго
собирались.
Самое
время!
Yes,
it's
about
damn
time
Да,
самое
время,
因為你美得不屬於這世界
ведь
ты
так
прекрасна,
что
тебе
здесь
не
место.
Baby,
you
could
take
me
anywhere
Малышка,
ты
можешь
увезти
меня
куда
угодно,
As
long
as
it's
with
you
Лишь
бы
быть
с
тобой,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
We
can
go
all
night
Мы
можем
ехать
всю
ночь
напролет,
Don't
fight
the
feeling
when
it
feels
so
right
Не
борись
с
этим
чувством,
когда
оно
такое
настоящее.
我們看向窗外
Мы
смотрим
в
окно.
It
feels
so
right
Это
чувство
такое
настоящее.
這裡沒有光害
Здесь
нет
огней
города.
It
feels
so
right
Это
чувство
такое
настоящее.
So
right
Такое
настоящее!
不管到哪都期待
Куда
бы
мы
ни
отправились,
я
буду
ждать,
As
long
as
it's
with
you
Лишь
бы
быть
с
тобой.
I
don't
really
mind
Мне
все
равно.
我想這裡大概就是目的地
Кажется,
мы
на
месте.
看著月亮
北斗七星
Смотрю
на
луну,
на
Большую
Медведицу,
我想專心在我的注意力
Хочу
сосредоточиться
на
том,
что
для
меня
действительно
важно.
我的月亮
我的星星
Моя
луна,
моя
звезда.
一輪彎彎的眼睛我往水裡來
Твои
глаза,
как
два
полумесяца,
манят
меня,
как
вода,
熱熱的手心我往火裡去
а
твои
горячие
ладони
— как
огонь.
眉裡來眼裡去
聊也沒幾句
Взгляд
твой
притягивает,
словно
магнит,
и
мы
почти
не
разговариваем.
Then
we
K.I.S.S.I.N.G.
И
вот
мы
уже
целуемся.
Remember
the
first
time
Помнишь
наш
первый
поцелуй?
Girl
you
and
me
K.I.S.S.I.N.G.
Девочка
моя,
мы
целуемся.
那是應許之地
流奶與蜜
Это
как
Земля
Обетованная,
где
течет
молоко
и
мед.
不管到哪裡都在一起
Куда
бы
мы
ни
отправились,
мы
будем
вместе.
Yeah,
let's
ride,
let's
go
outside
Да,
поехали,
скорее!
We're
gon'
do
it
baby
one
more
time
Мы
сделаем
это
еще
раз,
детка.
Now
you
know
why
I
call
you
up
tonight
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
позвал
тебя
сегодня?
Come
on
let's
take
our
one
last
ride
Давай
же,
прокатимся
в
последний
раз!
Baby,
you
could
take
me
anywhere
Малышка,
ты
можешь
увезти
меня
куда
угодно,
As
long
as
it's
with
you
Лишь
бы
быть
с
тобой,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
We
can
go
all
night
Мы
можем
ехать
всю
ночь
напролет,
Don't
fight
the
feeling
when
it
feels
so
right
Не
борись
с
этим
чувством,
когда
оно
такое
настоящее.
It
feels
so
right
Оно
такое
настоящее.
It
feels
so
right
Оно
такое
настоящее.
我們看向窗外
Мы
смотрим
в
окно.
It
feels
so
right
Оно
такое
настоящее.
這裡沒有光害
Здесь
нет
огней
города.
It
feels
so
right
Оно
такое
настоящее.
So
right
Такое
настоящее!
不管到哪都期待
Куда
бы
мы
ни
отправились,
я
буду
ждать,
As
long
as
it's
with
you
Лишь
бы
быть
с
тобой.
I
don't
really
mind
Мне
все
равно.
It
feels
so
right
Оно
такое
настоящее.
As
long
as
it's
with
you
Лишь
бы
быть
с
тобой.
I
don't
really
mind
Мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huo Ning Zhang, Kimberley Chen
Альбом
風花雪月
дата релиза
15-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.