RPM - Muito Tudo - перевод текста песни на немецкий

Muito Tudo - RPMперевод на немецкий




Muito Tudo
Zu viel von allem
Eu não quero mais falar da violência nas cidades
Ich will nicht mehr über die Gewalt in den Städten sprechen
Eu não quero nem saber qual é a grande novidade
Ich will nicht einmal wissen, was die große Neuigkeit ist
Eu não tenho paciência para política e o poder
Ich habe keine Geduld für Politik und Macht
Eu não vou dizer mais nada se eu não sei o que dizer
Ich werde nichts mehr sagen, wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll
É muita informação e pouco conteúdo (muita informação)
Es sind zu viele Informationen und wenig Inhalt (zu viele Informationen)
É muito grave, muito médio, muito agudo (muito grave)
Es ist zu viel Bass, zu viel Mitte, zu viel Höhe (zu viel Bass)
É muita pretensão e muito pouco estudo (muita pretensão)
Es ist zu viel Anmaßung und zu wenig Studium (zu viel Anmaßung)
É muita festa, muita coisa, muito tudo (muito tudo)
Es ist zu viel Party, zu viele Dinge, zu viel von allem (zu viel von allem)
E eu queria mudar o mundo... O mundo pra você!
Und ich wollte die Welt verändern... Die Welt für dich!
Mas às vezes, sinto que o mundo me muda
Aber manchmal fühle ich, dass die Welt mich verändert
Eu não tenho saco pra gente que pensa em dinheiro
Ich habe keine Lust auf Leute, die nur an Geld denken
Que não se conta de que tudo isso é passageiro
Die nicht merken, dass all das vergänglich ist
Essa euforia, essa angústia, esse desespero
Diese Euphorie, diese Angst, diese Verzweiflung
De emergente, de pré-sal, de emprego e o sonho brasileiro
Von Aufsteigern, von Pre-Salt, von Arbeit und dem brasilianischen Traum
É muita informação e pouco conteúdo (muita informação)
Es sind zu viele Informationen und wenig Inhalt (zu viele Informationen)
É muito grave, muito médio, muito agudo (muito grave)
Es ist zu viel Bass, zu viel Mitte, zu viel Höhe (zu viel Bass)
É muita pretensão e muito pouco estudo (muita pretensão)
Es ist zu viel Anmaßung und zu wenig Studium (zu viel Anmaßung)
É muita festa, muita coisa, muito tudo (muito tudo)
Es ist zu viel Party, zu viele Dinge, zu viel von allem (zu viel von allem)
E eu queria mudar o mundo... O mundo pra você!
Und ich wollte die Welt verändern... Die Welt für dich!
Mas às vezes, sinto que o mundo me muda
Aber manchmal fühle ich, dass die Welt mich verändert
Tanta dor, tanta notícia, tanto sofrimento em vão
So viel Schmerz, so viele Nachrichten, so viel Leid umsonst
Tanto site, tanta mídia, muita ofensa e pouco pão
So viele Websites, so viele Medien, viele Beleidigungen und wenig Brot
Tanta oferta, tanto anúncio e um Picasso no leilão
So viele Angebote, so viele Anzeigen und ein Picasso bei der Auktion
Quem mais? Quem pode mais? Tudo está em liquidação
Wer bietet mehr? Wer kann mehr? Alles ist im Ausverkauf
É muita informação e pouco conteúdo (muita informação)
Es sind zu viele Informationen und wenig Inhalt (zu viele Informationen)
É muito grave, muito médio, muito agudo (muito grave)
Es ist zu viel Bass, zu viel Mitte, zu viel Höhe (zu viel Bass)
É muita pretensão e muito pouco estudo (muita pretensão)
Es ist zu viel Anmaßung und zu wenig Studium (zu viel Anmaßung)
É muita festa, muita coisa, muito tudo (muito tudo)
Es ist zu viel Party, zu viele Dinge, zu viel von allem (zu viel von allem)
E eu queria mudar o mundo... O mundo pra você!
Und ich wollte die Welt verändern... Die Welt für dich!
Mas às vezes, sinto que o mundo me muda
Aber manchmal fühle ich, dass die Welt mich verändert
E eu queria mudar o mundo... O mundo pra você!
Und ich wollte die Welt verändern... Die Welt für dich!
Mas às vezes, eu me pergunto... pergunto: Por quê?
Aber manchmal frage ich mich... frage ich: Warum?





Авторы: Luiz Pereira, Paulo Antonio Figueiredo Pagni, Paulo Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.