Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidro e Cola
Glas und Kleber
Eu
não
vou
ligar.
Ich
werde
nicht
anrufen.
Não
vou
insistir.
Ich
werde
nicht
darauf
bestehen.
Eu
tento
não
pensar.
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken.
Eu
tento
não
sentir.
Ich
versuche,
nichts
zu
fühlen.
Eu
não
vou
cometer,
sempre
o
mesmo
erro.
Ich
werde
nicht
immer
denselben
Fehler
machen.
E
nem
vou
chorar.
Und
ich
werde
auch
nicht
weinen.
Na
cena
do
enterro.
Beim
Begräbnis.
Linda,
linda
ainda
não
foi
dessa
vez.
Schöne,
Schöne,
diesmal
hat
es
noch
nicht
geklappt.
Quem
sabe
uma
outra
vida.
Wer
weiß,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben.
Linda,
linda
agora
que
você
se
foi.
Schöne,
Schöne,
jetzt,
wo
du
gegangen
bist.
Eu
fiquei
aqui
ainda.
Bin
ich
noch
hier.
Eu
não
vou
dizer
nem
uma
palavra.
Ich
werde
kein
Wort
sagen.
Quando
eu
fui
te
ver
você
não
estava.
Als
ich
dich
sehen
wollte,
warst
du
nicht
da.
E
logo
depois
eu
vi
que
não
rola.
Und
gleich
danach
sah
ich,
dass
es
nicht
funktioniert.
Se
somos
os
dois
feito
vidro
e
cola.
Wenn
wir
beide
wie
Glas
und
Kleber
sind.
Ah
linda
linda
ainda
não
foi
dessa
vez.
Ah
Schöne,
Schöne,
diesmal
hat
es
noch
nicht
geklappt.
Quem
sabe
uma
outra
vida.
Wer
weiß,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben.
Linda,
linda
agora
que
você
se
foi.
Schöne,
Schöne,
jetzt,
wo
du
gegangen
bist.
Eu
fiquei
aqui
ainda.
Bin
ich
noch
hier.
Eu
não
vou
voltar,
a
estaca
zero.
Ich
werde
nicht
zum
Nullpunkt
zurückkehren.
Se
você
não
quer,
eu
também
não
quero.
Wenn
du
nicht
willst,
will
ich
auch
nicht.
Deixa
como
está,
agora
já
passou.
Lass
es
so,
wie
es
ist,
jetzt
ist
es
vorbei.
Não
dá
pra
terminar,
o
que
nem
começou.
Man
kann
nicht
beenden,
was
nicht
einmal
begonnen
hat.
A
linda,
linda
ainda
não
foi
dessa
vez.
Ah
Schöne,
Schöne,
diesmal
hat
es
noch
nicht
geklappt.
Quem
sabe
uma
outra
vida.
Wer
weiß,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben.
Linda,
ou
linda
ágora
que
você
se
foi.
Schöne,
Schöne,
jetzt,
wo
du
gegangen
bist.
Eu
fiquei
aqui
ainda.
Bin
ich
noch
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Paulo, Pereira Luiz Antonio Schiavon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.