Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tại
vì
sao
bao
nhiêu
lâu
nay
anh
thì
thầm
thả
gió
cuốn
bay
đi?
Warum
habe
ich
so
lange
geflüstert
und
es
vom
Wind
davontragen
lassen?
Chạm
vào
môi
đan
vào
tay
của
em
ta
đi
chung
bước
với
thời
gian
Meine
Lippen
berühren,
meine
Hände
in
deine
verschlungen,
lass
uns
gemeinsam
durch
die
Zeit
gehen.
Một
nụ
hôn
thay
cho
bao
nụ
hồng
em
có
muốn
ngay
khi
Ein
Kuss
statt
vieler
Rosen,
willst
du
ihn,
sobald
Ta
vừa
gặp
nhau?
wir
uns
treffen?
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
Aber
ich
bin
voll
dabei
Baby,
anh
không
muốn
em
phải
buông
lệ
sầu
hoen
đôi
chân
mi
Baby,
ich
will
nicht,
dass
du
traurige
Tränen
vergießt,
die
deine
Wimpern
benetzen.
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
Aber
ich
bin
voll
dabei
Anh
chỉ
mong
em
hạnh
phúc
trên
cuộc
đời
này
kể
cả
khi
ta
phân
li
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
bist
in
diesem
Leben,
auch
wenn
wir
uns
trennen.
My
mind
is
a
mess
(my
mind)
Mein
Verstand
ist
ein
Chaos
(mein
Verstand)
Em
đẹp
từng
cm
(yeah)
Du
bist
wunderschön
bis
ins
Detail
(yeah)
Bae
don't
foolin'
me
(yeah)
Bae,
täusch
mich
nicht
(yeah)
Em
chỉ
cần
sayin'
yes
Du
musst
nur
Ja
sagen
Bởi
vì
anh
sẽ
cố
dẫn
em
vào
tròng
(sẽ
dẫn
em
vào
tròng)
Denn
ich
werde
versuchen,
dich
in
meine
Falle
zu
locken
(werde
dich
in
meine
Falle
locken)
Nói
hết
những
câu
thật
lòng
(yeah,
nói
hết
thật
lòng)
Werde
all
meine
wahren
Gefühle
aussprechen
(yeah,
all
meine
wahren
Gefühle
aussprechen)
Smoke
weed
get
high,
mặc
kệ
bad
vibe
của
last
night
Smoke
weed,
get
high,
scheiß
auf
die
schlechten
Vibes
der
letzten
Nacht
Vì
cho
dù
là
còn
thương,
hay
cho
dù
là
đã
quên
Denn
egal,
ob
wir
uns
noch
lieben,
oder
ob
wir
uns
schon
vergessen
haben
Chỉ
cần
còn
tình
yêu
là
ta
sẽ
đến
được
thiên
đường
Solange
Liebe
da
ist,
werden
wir
das
Paradies
erreichen
Mình
quấn
quýt
vào
nhau
(vào
nhau),
thật
lâu
(thật
lâu)
Wir
schlingen
uns
ineinander
(ineinander),
ganz
lange
(ganz
lange)
Rồi
sẽ
phải
đến
lúc
em
gật
đầu
Und
es
wird
der
Moment
kommen,
in
dem
du
zustimmst
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
Aber
ich
bin
voll
dabei
Baby,
anh
không
muốn
em
phải
buông
lệ
sầu
hoen
đôi
chân
mi
Baby,
ich
will
nicht,
dass
du
traurige
Tränen
vergießt,
die
deine
Wimpern
benetzen.
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
Aber
ich
bin
voll
dabei
Anh
chỉ
mong
em
hạnh
phúc
trên
cuộc
đời
này
kể
cả
khi
ta
phân
li
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
bist
in
diesem
Leben,
auch
wenn
wir
uns
trennen.
Là
bởi
vì
em
quá
xinh
đẹp!
Quá
đỗi
yêu
kiều?
Liegt
es
daran,
dass
du
so
wunderschön
bist!
So
anmutig?
Xung
quanh
bao
nhiêu
cậu
trai
muốn
chiếm
tim
em
Um
dich
herum
sind
so
viele
Jungs,
die
dein
Herz
erobern
wollen
Nhưng
chỉ
có
anh
ở
đây
si
mê
em
nhường
này
Aber
nur
ich
bin
hier
und
bin
so
verrückt
nach
dir
Vậy
đừng
phí
thêm
thời
gian,
hãy
hôn
anh
đúng
khi
màn
đêm
Also
verschwende
keine
Zeit,
küss
mich,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Buông
trên
phím
đàn,
ta
như
mơ
màng
Wir
lassen
uns
auf
den
Klaviertasten
treiben,
wie
im
Traum
Đôi
chân
miên
man
đam
mê
tiếng
nhạc,
hooh-hooh-hooh-huh
Die
Füße
wandern
leidenschaftlich
zur
Musik,
hooh-hooh-hooh-huh
Và
để
rồi
khi,
bình
minh
vương
trên
môi
êm
Und
dann,
wenn
die
Morgendämmerung
auf
deinen
sanften
Lippen
liegt
Anh
nâng
đôi
tay,
để
nói
với
em
Hebe
ich
meine
Hände,
um
dir
zu
sagen
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
(but
I'm
all
go)
Aber
ich
bin
voll
dabei
(aber
ich
bin
voll
dabei)
Baby,
anh
không
muốn
em
phải
buông
lệ
sầu
hoen
đôi
chân
mi
Baby,
ich
will
nicht,
dass
du
traurige
Tränen
vergießt,
die
deine
Wimpern
benetzen.
You
got
me,
got
me
chìm
sâu
(got
me,
got
me
chìm
sâu)
Du
hast
mich,
hast
mich
tief
versunken
(hast
mich,
hast
mich
tief
versunken)
But
I'm
all
go
(but
I'am
all
go)
Aber
ich
bin
voll
dabei
(aber
ich
bin
voll
dabei)
Anh
chỉ
mong
em
hạnh
phúc
trên
cuộc
đời
này
kể
cả
khi
ta
phân
li
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
bist
in
diesem
Leben,
auch
wenn
wir
uns
trennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Hoang Long Nghiem, Tran Trung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.