RPT MCK - Tại Vì Sao - перевод текста песни на немецкий

Tại Vì Sao - RPT MCKперевод на немецкий




Tại Vì Sao
Warum
(Pretty boy)
(Hübscher Junge)
Tại sao (yeah-eh) cảm xúc kia quay về? (Woah-oh-oh-oh)
Warum (yeah-eh) kehrt dieses Gefühl zurück? (Woah-oh-oh-oh)
tại ai (yeah) đã khiến anh như vậy? (No-oh-oh)
Wegen wem (yeah) bin ich so geworden? (No-oh-oh)
Một điều anh đã biết trước rằng chỉ cần còn khoảng cách sẽ không thấy nhớ nhau
Ich wusste, dass wir uns nicht vermissen, solange wir Abstand halten.
Nhưng em đã lỡ lưu son của em (yeah) lên bức tranh anh màu
Aber du hast deinen Lippenstift (yeah) auf meinem gemalten Bild hinterlassen.
Vậy thì giờ anh muốn bên em thật lâu bởi nàng người làm trái tim anh thấy bớt đau
Jetzt möchte ich lange bei dir bleiben, denn du linderst den Schmerz in meinem Herzen.
Baby, em cứ giữ đi anh không cần đâu (woah-oh-oh-woah-oh)
Baby, behalte es, ich brauche es nicht (woah-oh-oh-woah-oh).
young boy đơn anh cũng muốn được yêu (okay)
Und als einsamer junger Mann möchte ich auch geliebt werden (okay).
Baby, tin anh đi, anh không nói điêu
Baby, glaub mir, ich lüge nicht.
Đề nghị nàng hãy bỏ ngay đi cho anh thói kiêu
Ich bitte dich, deine Arroganz abzulegen.
lắng nghe con tim anh nếu muốn được chiều
Und hör auf mein Herz, wenn du verwöhnt werden willst.
nếu em fire thì anh nước
Und wenn du Feuer bist, dann bin ich Wasser.
Bởi khi ta gặp nhau thì ta sẽ dập nhau
Denn wenn wir uns treffen, löschen wir uns gegenseitig.
Cùng trao nhau tình yêu qua nụ hôn thật lâu
Wir tauschen Liebe mit einem langen Kuss aus.
Làm phai đi vệt son anh không muốn đậm màu
Ich will die Lippenstiftspur verblassen lassen, nicht zu kräftig.
đếm ba con số one, two, three
Und ich zähle drei Zahlen: eins, zwei, drei.
nếu em không vui thì em cứ đi
Und wenn du nicht glücklich bist, dann geh einfach.
Vậy anh không muốn giữ đâu, anh ngu
Dann will ich dich nicht festhalten, ich bin doch nicht dumm.
cũng đừng gọi tìm anh lúc em thấy suy
Und ruf mich nicht an, wenn du traurig bist.
anh vẫn okay khi anh một mình
Denn mir geht es gut, wenn ich allein bin.
Kiểm soát được tâm trí khi anh nhớ em
Ich kontrolliere meine Gedanken, wenn ich dich vermisse.
giờ thì anh đã biết cách yêu bản thân mình
Und jetzt weiß ich, wie ich mich selbst lieben kann.
Để không một lần nào lỡ hẹn
Damit ich kein Date mehr verpasse.
Sẽ những lúc anh đi quên lối về
Es wird Zeiten geben, in denen ich mich verirre.
Thì liệu nàng còn vẫn muốn nắm lấy tay anh?
Wirst du dann immer noch meine Hand halten wollen?
Chỉ cần vài vệt son lướt lên trên đôi môi kề
Nur ein paar Lippenstiftstriche auf den nahen Lippen.
Cảm xúc ấy cứ thế vây quanh
Dieses Gefühl umgibt mich einfach.
Bước xuống dưới phố khi không còn bóng người
Ich gehe die Straße entlang, wenn niemand mehr da ist.
Bởi anh đi lang thang khi đơn lẻ loi
Weil ich umherwandere, wenn ich einsam und allein bin.
Vào màn trời đêm đen ngỡ rằng em thấy rồi (oh-oh-oh-oh)
In der Dunkelheit der Nacht dachte ich, du hättest es gesehen (oh-oh-oh-oh).
Tại sao (tại sao, yeah) cảm xúc kia quay về? (Cảm xúc ấy, woah-oh-oh-oh)
Warum (warum, yeah) kehrt dieses Gefühl zurück? (Dieses Gefühl, woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Khiến anh như vậy, woah-oh-oh-oh)
Also, wegen wem (wegen wem, yeah) bin ich so geworden? (Bin ich so geworden, woah-oh-oh-oh)
nuối tiếc khi...
Bereue ich es...
Em cứ đổ tại duyên số cho anh được chạm mặt
Du gibst dem Schicksal die Schuld, dass ich dich treffen durfte.
Nếu biết sẽ đau khi thật lòng
Wenn ich gewusst hätte, dass es weh tut, wenn man ehrlich ist,
Liệu một hình bóng đem lòng tin vào tình yêu phai màu?
würde ich dann wegen einer Gestalt an die Liebe glauben, die ihre Farbe verliert?
Bởi em (em, em), mắt em (mắt em)
Wegen dir (dir, dir), deine Augen (deine Augen)
Chỉ toàn màu xanh của tình yêu làm cho anh lại tưởng đại dương bên thềm (ooh-ooh, yeah)
Sie sind voller Blau der Liebe, sodass ich wieder an den Ozean vor meiner Tür denke (ooh-ooh, yeah).
OK, khi (khi) thấy em (thấy em)
OK, wenn (wenn) ich dich sehe (dich sehe)
cảm xúc chạm vào nhau muốn tận hưởng ngày trôi êm đềm
Berühren sich unsere Gefühle, weil wir den ruhigen Tag genießen wollen.
(Có nuối tiếc khi...)
(Bereue ich es...)
nếu anh biết trước anh đã chẳng như thế
Wenn ich es vorher gewusst hätte, wäre ich nicht so gewesen.
Yeah baby, em không thích những thứ sâu cay
Yeah Baby, du magst keine bitteren Dinge.
But I thought that you were my baby
But I thought that you were my baby. ("Aber ich dachte, du wärst mein Baby")
Ta đã cùng nhau về thứ sau này
Wir haben zusammen von der Zukunft geträumt.
nếu anh biết trước anh sẽ không như thế
Und wenn ich es vorher gewusst hätte, wäre ich nicht so gewesen.
Liệu em còn giữ được niềm tin
Würdest du dann noch Vertrauen haben?
Để anh không còn lang thang đi kiếm tìm?
Damit ich nicht mehr umherirren und suchen muss?
Để đời mình được dựng thành một cuốn phim?
Damit unser Leben zu einem Film wird?
Quãng ngày buồn
Traurige Tage.
lẽ anh đã hơi dại dột
Und vielleicht war ich etwas unbesonnen.
Baby, anh hơi ngại rồi
Baby, es ist mir etwas peinlich.
Chắc lẽ anh tém lại thôi
Ich sollte mich wohl etwas zurückhalten.
Bởi nàng người thật đáng chờ đợi
Weil du es wirklich wert bist, auf dich zu warten.
Em ơi, hãy mau mở lời
Schatz, sag es mir bitte.
Cho qua đi niềm đau đời
Lass den Schmerz des Lebens vorübergehen.
Sao giờ đây con tim vỡ đôi?
Warum ist mein Herz jetzt in zwei Teile zerbrochen?
Tại sao (tại sao, yeah) cảm xúc kia quay về? (Woah-oh-oh-oh)
Warum (warum, yeah) kehrt dieses Gefühl zurück? (Woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Khiến anh như vậy, woah-oh-oh-oh)
Also, wegen wem (wegen wem, yeah) bin ich so geworden? (Bin ich so geworden, woah-oh-oh-oh)
Tại sao (tại sao, yeah, ooh-ooh-ooh-ooh) cảm xúc kia quay về? (Cảm xúc kia quay về, woah-oh-oh-oh)
Warum (warum, yeah, ooh-ooh-ooh-ooh) kehrt dieses Gefühl zurück? (Kehrt dieses Gefühl zurück, woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Woah-oh-oh-oh)
Also, wegen wem (wegen wem, yeah) bin ich so geworden? (Woah-oh-oh-oh)
Sẽ phút giây gần nhau
Es wird Momente der Nähe geben.
Sẽ phút giây gần nhau (phút giây)
Es wird Momente der Nähe geben (Momente).
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh





Авторы: Vu Hoang Long Nghiem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.