Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dearest Enemy
Mein liebster Feind
If
you
could
read
my
mind
you'd
be
in
tears
Wenn
du
meine
Gedanken
lesen
könntest,
wärst
du
in
Tränen
Stay
away
from
my
house
Bleib
meinem
Haus
fern
Don't
mess
with
your
fears
Spiel
nicht
mit
deinen
Ängsten
I
hope
that
you
still
see
the
good
in
me
Ich
hoffe,
dass
du
immer
noch
das
Gute
in
mir
siehst
That
is
what
I
hope
for
Das
ist
es,
was
ich
hoffe
(That
is
what
I
hope
for)
(Das
ist
es,
was
ich
hoffe)
That's
the
way
it
has
to
be
So
muss
es
sein
This
is
not
something
I
do
gladly
though
Das
ist
nichts,
was
ich
gerne
tue
(Gladly
though)
(Gerne
tue)
Put
a
little
trust
in
me
Schenk
mir
ein
wenig
Vertrauen
(Put
a
little
trust
in
me)
(Schenk
mir
ein
wenig
Vertrauen)
And
welcome
to
my
show
Und
willkommen
zu
meiner
Show
A
blade
that
cuts
the
artery
Eine
Klinge,
die
die
Arterie
durchtrennt
To
breathe
an
air
that
chokes
me
Um
eine
Luft
zu
atmen,
die
mich
erstickt
A
cold
and
empty
scenery
Eine
kalte
und
leere
Szenerie
'Cause
I'm
my
dearest
enemy
Denn
ich
bin
mein
liebster
Feind
A
hope
that
hits
the
pavement
Eine
Hoffnung,
die
auf
dem
Asphalt
zerschellt
You
grab
me
with
your
cold
hand
Du
packst
mich
mit
deiner
kalten
Hand
I'm
glad,
at
least
you
found
me
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
wenigstens
gefunden
hast
And
I'm
my
dearest
enemy
Und
ich
bin
mein
liebster
Feind
I
set
a
fire
and
I
loved
to
see
it
burn
Ich
habe
ein
Feuer
entfacht
und
liebte
es,
es
brennen
zu
sehen
See
me
run
at
full
speed
Sieh
mich
mit
voller
Geschwindigkeit
rennen
(See
me
run
at
full
speed)
(Sieh
mich
mit
voller
Geschwindigkeit
rennen)
To
reach
the
point
of
no
return
Um
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
zu
erreichen
There
is
a
distance
between
myself
and
me
Es
gibt
eine
Distanz
zwischen
mir
und
mir
selbst
Finally
you
will
see
Endlich
wirst
du
es
sehen
(Finally
you
will
see)
(Endlich
wirst
du
es
sehen)
I'm
my
dearest
enemy
Ich
bin
mein
liebster
Feind
A
blade
that
cuts
the
artery
Eine
Klinge,
die
die
Arterie
durchtrennt
To
breathe
an
air
that
chokes
me
Um
eine
Luft
zu
atmen,
die
mich
erstickt
A
cold
and
empty
scenery
Eine
kalte
und
leere
Szenerie
'Cause
I'm
my
dearest
enemy
Denn
ich
bin
mein
liebster
Feind
A
hope
that
hits
the
pavement
Eine
Hoffnung,
die
auf
dem
Asphalt
zerschellt
You
grab
me
with
your
cold
hand
Du
packst
mich
mit
deiner
kalten
Hand
I'm
glad,
at
least
you
found
me
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
wenigstens
gefunden
hast
And
I'm
my
dearest
enemy
Und
ich
bin
mein
liebster
Feind
A
blade
that
cuts
the
artery
Eine
Klinge,
die
die
Arterie
durchtrennt
To
breathe
an
air
that
chokes
me
Um
eine
Luft
zu
atmen,
die
mich
erstickt
A
cold
and
empty
scenery
Eine
kalte
und
leere
Szenerie
'Cause
I'm
my
dearest
enemy
Denn
ich
bin
mein
liebster
Feind
A
hope
that
hits
the
pavement
Eine
Hoffnung,
die
auf
dem
Asphalt
zerschellt
You
grab
me
with
your
cold
hand
Du
packst
mich
mit
deiner
kalten
Hand
I'm
glad,
at
least
you
found
me
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
wenigstens
gefunden
hast
And
I'm
my
dearest
enemy
Und
ich
bin
mein
liebster
Feind
A
hope
that
hits
the
pavement
Eine
Hoffnung,
die
auf
den
Asphalt
zerschellt.
You
grab
me
with
your
cold
hand
Du
ergreifst
mich
mit
deiner
kalten
Hand
I'm
glad,
at
least
you
found
me
Ich
bin
froh,
wenigstens
hast
du
mich
gefunden.
And
I'm
my
dearest
enemy
Und
ich
bin
mein
liebster
Feind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Yamaha, Martin Kaiser, Cyrena Dunbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.