Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dying of Your Pride
Das Sterben deines Stolzes
When
I
hear
these
voices
Wenn
ich
diese
Stimmen
höre
They're
talking
loud
and
clear
Sie
reden
laut
und
deutlich
They're
shouting
into
my
face
Sie
schreien
mir
ins
Gesicht
Words
so
insincere
Worte
so
unaufrichtig
How
sad
a
fate
- how
sad
a
fate,
this
can't
be
true
Welch
trauriges
Schicksal
- welch
trauriges
Schicksal,
das
kann
nicht
wahr
sein
We're
caught
in
the
middle,
there's
no
"me"
and
there's
no
"you"
Wir
sind
mittendrin
gefangen,
es
gibt
kein
"Ich"
und
es
gibt
kein
"Du"
It's
the
dying
of
your
pride
- It's
a
fall
of
nation
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
- Es
ist
der
Fall
einer
Nation
It's
the
feeling,
Es
ist
das
Gefühl,
When
you
hit
the
dirt
- It's
like
bleeding
without
getting
hurt
Wenn
du
auf
den
Boden
aufschlägst
- Es
ist
wie
Bluten,
ohne
verletzt
zu
werden
It's
the
dying
of
your
pride
- It's
a
road
to
damnation
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
- Es
ist
ein
Weg
zur
Verdammnis
It's
crack
in
your
Kevlar-soul
- It's
a
heart
like
a
big,
black
hole
Es
ist
ein
Riss
in
deiner
Kevlar-Seele
- Es
ist
ein
Herz
wie
ein
großes,
schwarzes
Loch
It
's
the
dying
of
your
pride
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
Some
might
call
them
experts
Manche
nennen
sie
vielleicht
Experten
I
would
call
them
fools
Ich
würde
sie
Narren
nennen
At
the
coast
of
the
stranded
An
der
Küste
der
Gestrandeten
They
are
one
of
the
jewels
Sind
sie
eines
der
Juwelen
Raise
your
head,
raise
your
head
and
fly
away
Erheb
deinen
Kopf,
erhebe
deinen
Kopf
und
flieg
davon
You
know
that
you
don't
have
wings,
but
who
cares
anyway?
Du
weißt,
dass
du
keine
Flügel
hast,
aber
wen
kümmert
das
schon?
It's
the
dying
of
your
pride
- It's
a
fall
of
a
nation
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
- Es
ist
der
Fall
einer
Nation
It's
the
feeling,
Es
ist
das
Gefühl,
When
you
hit
the
dirt
- It's
like
bleeding
without
getting
hurt
Wenn
du
auf
den
Boden
aufschlägst
- Es
ist
wie
Bluten,
ohne
verletzt
zu
werden
It's
the
dying
of
your
pride
- It's
a
road
to
damnation
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
- Es
ist
ein
Weg
zur
Verdammnis
It's
crack
in
your
Kevlar-soul
- It's
a
heart
like
a
big,
black
hole
Es
ist
ein
Riss
in
deiner
Kevlar-Seele
- Es
ist
ein
Herz
wie
ein
großes,
schwarzes
Loch
It's
the
dying
of
your
pride
Es
ist
das
Sterben
deines
Stolzes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Kriegler, Kay Linka
Альбом
Karoshi
дата релиза
06-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.