Текст и перевод песни RSAC feat. найтивыход - Играя
Играя
в
эти
игры
я
смотрю
со
стороны
Playing
these
games,
I
watch
from
the
side
Я
все
ходы
придумал,
важно
то,
I've
planned
all
the
moves,
what
matters
is,
Как
сходишь
ты
How
you
make
yours
Играю
в
эти
игры
и
смотрю
со
стороны
Playing
these
games,
I
watch
from
the
side
Я
все
ходы
придумал,
I've
planned
all
the
moves,
Мы
играем
в
поддавки.
We're
playing
give-away.
Эти
игры
в
заезжанном
жанре
These
games
in
a
worn-out
genre
Я
хожу
первый
и
я
атакую
I
go
first
and
I
attack
Я
мечтал
оказаться
бы
на
краю
карты
I
dreamt
of
being
on
the
edge
of
the
map
Чтоб
посмотреть
в
глубину
To
look
into
the
depths
Я
опять
ненароком
поддавшись
I'd
glance
again,
inadvertently
giving
in
Глянул
бы
в
бездну
за
краем
экрана
Into
the
abyss
beyond
the
edge
of
the
screen
Ты
же
только
входишь
во
вкус
You're
just
getting
into
the
swing
of
things
А
я
не
хочу
чтобы
ты
проиграла
And
I
don't
want
you
to
lose
Выстрелить
мимо,
чтоб
ты
Shoot
past,
so
you
Окончательно
бы
меня
застрелила
Would
finally
shoot
me
down
Сделала
ход
и
почувствовав
радость
Make
a
move
and
feel
the
joy
Мне
бы
ответила
чем-то
милым
You
would
answer
me
with
something
sweet
Пытаясь
тебя
научить
хоть
чему-то
Trying
to
teach
you
something
Я
сам
не
заметил,
как
ты
отдалилась
I
myself
didn't
notice
how
you
drifted
away
Ты
стала
играть
на
других
серверах
You
started
playing
on
other
servers
Втыкала
подолгу
в
туманную
сырость.
Staring
for
a
long
time
into
the
misty
dampness.
Эти
игры
в
заезжанном
жанре
These
games
in
a
worn-out
genre
Я
хожу
первый
и
я
атакую
I
go
first
and
I
attack
Я
мечтал
оказаться
бы
на
краю
карты
I
dreamt
of
being
on
the
edge
of
the
map
Чтоб
посмотреть
в
глубину
To
look
into
the
depths
Но
теперь
уже
поздно
и
песенка
спета
But
now
it's
too
late
and
the
song
is
over
Ты
допиваешь
мартини
You
finish
your
martini
Я
смотрю,
напившись,
на
краю
карты
I
watch,
drunk,
on
the
edge
of
the
map
Как
ты
играешь
с
другими
As
you
play
with
others
Играя
в
эти
игры
я
смотрю
со
стороны
Playing
these
games,
I
watch
from
the
side
Я
все
ходы
придумал,
важно
то,
I've
planned
all
the
moves,
what
matters
is,
Как
сходишь
ты
How
you
make
yours
Играю
в
эти
игры
и
смотрю
со
стороны
Playing
these
games,
I
watch
from
the
side
Я
все
ходы
придумал,
I've
planned
all
the
moves,
Мы
играем
в
поддавки.
We're
playing
give-away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Играя
дата релиза
03-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.