RSD - You’ll Never Know - перевод текста песни на немецкий

You’ll Never Know - RSDперевод на немецкий




You’ll Never Know
Du wirst es nie erfahren
Now you finally tell me how you feel
Jetzt sagst du mir endlich, wie du fühlst
Guess your words just came a little too late
Ich schätze, deine Worte kamen einfach etwas zu spät
All the drama boy it's overkill
Das ganze Drama, Junge, ist übertrieben
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Sei nicht sauer auf mich, weil du ersetzt wurdest,
Know your place
Kenn deinen Platz
But if you woul'da manned up,
Aber wenn du dich aufgerafft hättest,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Deine Hand gehoben, aufgestanden, mir gesagt, wie du wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann wäre es vielleicht anders
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Wenn du gesprochen hättest, hätte ich zugehört, aber jetzt bin ich mit jemand anderem zusammen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu sehr, als dass ich das vermasseln könnte
And it sucks to be all in your head
Und es ist blöd, dass du dir den Kopf zerbrichst
Wondering, where this thing could go, but
Und dich fragst, wohin das hätte führen können, aber
You will never know (oh oh)
Du wirst es nie erfahren (oh oh)
What we could have been
Was aus uns hätte werden können
If you would've shown (oh oh)
Wenn du es gezeigt hättest (oh oh)
Your way back then
Damals
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musst (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Junge, du hättest (yep, yep), aber du wusstest es nicht, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie erfahren
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Now it's probably hard for you to hear
Jetzt ist es wahrscheinlich schwer für dich zu hören
But there's nothing left for you to say
Aber es gibt nichts mehr für dich zu sagen
Had my heart all in your hands
Hatte mein Herz ganz in deinen Händen
Boy, but you don't understand
Junge, aber du verstehst nicht
Is a girl like me don't have no time to waste around
Dass ein Mädchen wie ich keine Zeit hat, um sie zu verschwenden
But if you woul'da manned up,
Aber wenn du dich aufgerafft hättest,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Deine Hand gehoben, aufgestanden, mir gesagt, wie du wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann wäre es vielleicht anders
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Wenn du gesprochen hättest, hätte ich zugehört, aber jetzt bin ich mit jemand anderem zusammen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu sehr, als dass ich das vermasseln könnte
And it sucks to be all in your head
Und es ist blöd, dass du dir den Kopf zerbrichst
Wondering, where this thing could go, but
Und dich fragst, wohin das hätte führen können, aber
You will never know (oh oh)
Du wirst es nie erfahren (oh oh)
What we could have been
Was aus uns hätte werden können
If you would've shown (If you would've shown)
Wenn du es gezeigt hättest (Wenn du es gezeigt hättest)
Your way back then
Damals
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musst (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Junge, du hättest (yep, yep), aber du wusstest es nicht, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie erfahren
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you should've told me, told me
Junge, du hättest es mir sagen sollen, sagen sollen
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you should've let me know
Junge, du hättest es mich wissen lassen sollen
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Junge, du hättest für mich da sein können, aber jetzt wirst du es nie erfahren
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
You're a little bit too late
Du bist ein bisschen zu spät
You're the only one to blame
Du bist der Einzige, der Schuld hat
Wipe that look off your face
Wisch dir diesen Blick aus dem Gesicht
You can wish a thousand times, but
Du kannst es dir tausendmal wünschen, aber
None of that will change my mind boy
Nichts davon wird meine Meinung ändern, Junge
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Du hattest eine Chance, die du nie wieder bekommen wirst (bekommen wirst uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Du wirst es nie erfahren (Was aus uns hätte werden können)
If you would've shown (If you would've shown me)
Wenn du es gezeigt hättest (Wenn du es mir gezeigt hättest)
Your way back then (way back then baby)
Deinen Weg damals (damals, Baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musst (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Junge, du hättest (yep, yep), weil du es nicht wusstest, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie erfahren
Oh baby
Oh Baby
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you could've told me told me
Junge, du hättest es mir sagen können, sagen können
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you could've let me know
Junge, du hättest es mich wissen lassen können
You'll never know
Du wirst es nie erfahren
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Junge, du hättest für mich da sein können, aber jetzt wirst du es nie erfahren
You'll never know (You'll never know)
Du wirst es nie erfahren (Du wirst es nie erfahren)
No no no no you'll never know oh babe
Nein, nein, nein, nein, du wirst es nie erfahren, oh Baby
(You'll never know)
(Du wirst es nie erfahren)
No
Nein
(You'll never know) yeah
(Du wirst es nie erfahren) ja
You'll never know
Du wirst es nie erfahren





Авторы: Rsd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.