Текст и перевод песни RSK - Delincuente
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo'
Intocable',
lo'
Illuminati,
¿oí'te,
bebé?
The
Untouchables,
the
Illuminati,
you
hear
me,
babe?
Brrr
(Bad
man
thing
is
this)
Brrr
(Bad
man
thing
is
this)
Dicen
que
soy
un
delincuente,
por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
They
say
I'm
a
delinquent,
that's
what
people
are
saying
out
there
Por
mí
que
hablen,
que
comenten,
porque
a
nadie
le
debo
nada
Let
them
talk,
let
them
comment,
because
I
don't
owe
anything
to
anyone
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
él
me
trajo
hasta
aquí
(Wassup?,
Uah)
Thank
God,
I
give
it
to
him
because
he
brought
me
here
(Wassup?,
Uah)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
quién
está
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
who
is
there
for
me
(For
me,
for
me)
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup),
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten,
Let
them
talk,
let
them
comment,
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pum-pum-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anything
to
anyone
(Pum-pum-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
Thank
God,
I
give
it
to
him
because
he
brought
me
here
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
quién
está
pa'
mí
(Anuel,
brrr)
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
who
is
there
for
me
(Anuel,
brrr)
Cogí
dinero
y
me
bajaron
el
de'o
(Jaja)
I
got
money
and
they
pointed
the
finger
at
me
(Haha)
Ya
no
era
el
rey
del
trapeo
I
wasn't
the
king
of
the
trap
anymore
Ahora
soy
un
diablo
y
la
prensa
me
quiere
ver
preso
Now
I'm
a
devil
and
the
press
wants
to
see
me
in
jail
Y
hablan
mierda
'e
mí,
pero
no
hablan
del
congreso
(Jaja)
And
they
talk
shit
about
me,
but
they
don't
talk
about
congress
(Haha)
Dicen
que
soy
un
delincuente,
el
rifle
siempre
en
mi
casa
(Uah)
They
say
I'm
a
delinquent,
the
rifle
always
in
my
house
(Uah)
Tantos
cabrones
que
me
odian
y
que
siempre
me
amenazan
(No)
So
many
bastards
who
hate
me
and
who
always
threaten
me
(No)
Y
no
me
vo'
a
dejar
matar
y
voy
a
ver
a
mi
hijo
crecer
(-er)
And
I'm
not
going
to
let
myself
be
killed
and
I'm
going
to
see
my
son
grow
up
(-er)
Y
también
me
necesita
mi
mujer
(-jer)
And
my
wife
needs
me
too
(-er)
Mi
mai'
no
para
de
llorar,
sé
que
fallé
(Uah)
My
mom
doesn't
stop
crying,
I
know
I
failed
(Uah)
Porque
yo
era
su
ángel
y
me
convertí
en
Lucifer
Because
I
was
her
angel
and
I
became
Lucifer
Y
me
superé
And
I
got
over
it
Me
cancelaron
el
Choli,
en
la
prisión
me
quieren
ver
They
canceled
me
from
the
Choli,
they
want
to
see
me
in
prison
Me
juzgaron
por
mi'
letra'
y
me
metieron
el
pie
They
judged
me
by
my
lyrics
and
they
tripped
me
up
Pero
cincuenta
millone',
gira
mundial
ya
coroné,
uah
But
fifty
million,
world
tour
already
crowned,
uah
¿Y
qué
me
van
a
hacer?,
Uah
And
what
are
they
going
to
do
to
me?,
Uah
'Toy
borracho
de
poder,
uah
I'm
drunk
with
power,
uah
Dicen:
"¿Quién
este
se
cree?",
Uah
They
say:
"Who
does
this
guy
think
he
is?",
Uah
Hijueputa,
soy
Anuel,
uah
Motherfucker,
I'm
Anuel,
uah
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Eh-eh),
They
say
I'm
a
delinquent
(Eh-eh),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Eh-eh,
eh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Eh-eh,
eh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten,
Let
them
talk,
let
them
comment,
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pum-pum-pum)
Because
I
don't
owe
anything
to
anyone
(Pum-pum-pum)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
él
me
trajo
hasta
aquí
(Wassup?)
Thank
God,
I
give
it
to
him
because
he
brought
me
here
(Wassup?)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
quién
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
who
Está
pa'
mí
(Pa'
mí;
¡Farru!
Yah-yah-yah)
Is
there
for
me
(For
me;
Farru!
Yah-yah-yah)
Llegó
un
chárter
privado
a
la
pista
'e
aterrizaje
A
private
charter
arrived
at
the
airstrip
Desembarca
individuo,
conocido
personaje
Individual
disembarks,
well-known
character
Un
can
del
TSA
se
sienta
y
marca
el
equipaje
A
TSA
dog
sits
down
and
marks
the
luggage
Y
oficiale'
de
aduana
preguntan
que
And
customs
officers
ask
that
Cuánto
en
efectivo
traje
(Pu-pu-pu-pum)
How
much
cash
did
I
bring
(Pu-pu-pu-pum)
Disculpe
oficial,
no
recuerdo
cantida'
exacta
Excuse
me
officer,
I
don't
remember
the
exact
amount
Vengo
cansa'o
del
viaje,
un
mal
rato
no
me
hace
falta
I'm
tired
from
the
trip,
I
don't
need
a
hard
time
Si
e'
má'
de
lo
debido,
pues
se
reporta
y
se
informa
If
it's
more
than
it
should
be,
then
it
is
reported
and
informed
Llené
mal
el
papel,
disculpa,
no
leí
las
norma'
(Pu-pu-pu-pum)
I
filled
out
the
paper
wrong,
sorry,
I
didn't
read
the
rules
(Pu-pu-pu-pum)
No
hay
nada
que
esconder,
yo
ando
totalmente
legal
There's
nothing
to
hide,
I'm
totally
legal
Jefe,
yo
soy
cantante,
yo
vengo
de
trabajar
Boss,
I'm
a
singer,
I
come
to
work
Confísquenlo
si
quieren,
con
él
se
pueden
quedar
Confiscate
it
if
you
want,
you
can
keep
it
Pero
no
venga
a
arrestarme
porque
se
quieren
pautar
But
don't
come
and
arrest
me
because
you
want
to
make
a
name
for
yourself
Se
lucraron,
curaron,
They
profited,
they
were
cured,
De
mí
mierda
hablaron
y
yo,
calla'o
me
quedé
(Shh)
They
talked
shit
about
me
and
I
kept
quiet
(Shh)
Difamaron,
juzgaron,
hasta
me
trancaron,
pero,
They
defamed,
judged,
even
locked
me
up,
but,
Allá
arriba
hay
un
jue'
(Allá
arriba
hay
uno)
Up
there
is
a
judge
(Up
there
is
one)
Que
todo
lo
ve,
y
yo
confío
en
él
(En
nombre
del
padre,
del
hijo)
Who
sees
everything,
and
I
trust
in
him
(In
the
name
of
the
father,
the
son)
Tratan
de
meterme
el
pie,
pero
no
van
a
poder
(Del
espíritu
santo)
They
try
to
trip
me
up,
but
they
won't
be
able
to
(Of
the
holy
spirit)
Y
aunque
digan
que
soy
(Bum)
And
even
if
they
say
that
I
am
(Bum)
Un
bandolero
donde
voy
(Pu-pu-pu-pum,
uah)
An
outlaw
wherever
I
go
(Pu-pu-pu-pum,
uah)
Le
doy
gracia'
a
Dio'
(Ooh,
a
Dio')
I
give
thanks
to
God
(Ooh,
to
God)
Por
hoy
estar
donde
estoy
(Eh-eh)
To
be
where
I
am
today
(Eh-eh)
Y
vo'
a
seguir
con
mi
tumbao'
(Aah,
oh-oh)
And
I'm
going
to
continue
with
my
swag
(Aah,
oh-oh)
Y
con
mis
ojo'
colora'o
(Colora'o)
And
with
my
colored
eyes
(Colored)
Con
los
mío'
activa'o
(Activa'o,
uah)
With
my
people
activated
(Activated,
uah)
Ustede'
to'
me
lo
han
da'o
(Uah,
pu-pu-pu-pum)
You
all
have
given
it
to
me
(Uah,
pu-pu-pu-pum)
Dicen
que
soy
un
delincuente,
por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
They
say
I'm
a
delinquent,
that's
what
people
are
saying
out
there
Por
mí
que
hablen,
que
comenten,
porque
a
nadie
le
debo
nada
Let
them
talk,
let
them
comment,
because
I
don't
owe
anything
to
anyone
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
él
me
trajo
hasta
aquí
(Wassup?)
Thank
God,
I
give
it
to
him
because
he
brought
me
here
(Wassup?)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
quién
está
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
who
is
there
for
me
(For
me,
for
me)
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup;
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup;
Eh-eh),
por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
Eh-eh),
that's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten,
Let
them
talk,
let
them
comment,
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pum-pum-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anything
to
anyone
(Pum-pum-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
Thank
God,
I
give
it
to
him
because
he
brought
me
here
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
quién
está
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
who
is
there
for
me
(For
me,
for
me)
Ez
made
the
beat
(Pum-pum-pum)
Ez
made
the
beat
(Pum-pum-pum)
Una
ve'
alguien
dijo
que
la
clave
del
éxito
e'
la
calma
Someone
once
said
that
the
key
to
success
is
calmness
Y
que
vendría
sin
aviso,
sin
bandera
y
sin
alarma
And
that
it
would
come
without
warning,
without
a
flag
and
without
alarm
Que
no
me
desespere
Don't
let
me
despair
Eme
dijo
algo
del
"Ojo
por
ojo"
Eme
said
something
about
"An
eye
for
an
eye"
Y
"Del
que
al
hierro
muere"
And
"He
who
lives
by
the
sword"
¿Pero
sabe'
cuánto'
inocente'
mataron
que
nunca
dispararon?
But
do
you
know
how
many
innocent
people
they
killed
who
never
shot?
¿Y
cuánto'
hemo'
hecho'
má'
de
lo
que
escribo
y
seguimo'
vivo'?
And
how
much
more
have
we
done
than
I
write
and
we
are
still
alive?
Y
e'
que
los
refrane'
generalista'
son
para
soldado'
And
it
is
that
the
generalist
sayings
are
for
soldiers
Que
no
nacieron
para
ser
generales,
en
fin
Who
were
not
born
to
be
generals,
anyway
Si
intentamo'
no
ser
otro
más,
todo
se
define
en
resistir
If
we
try
not
to
be
just
another
one,
it
all
comes
down
to
resisting
En
soportar
sin
medir
In
enduring
without
measure
Cambiando
tanta'
cosa'
que
a
veces
siente'
que
dejas
de
existir
Changing
so
many
things
that
sometimes
you
feel
like
you
cease
to
exist
Fracaso,
no;
rendirse,
no;
matarlo',
no;
vengarlo',
no;
odiarlo',
no
Failure,
no;
giving
up,
no;
killing
him,
no;
avenging
him,
no;
hating
him,
no
Yo
sé
que
existe
un
Dios,
¿pero
y
si
no?
I
know
there
is
a
God,
but
what
if
there
isn't?
No
e'
lo
mismo
dudar
que
no
creer
It
is
not
the
same
to
doubt
as
not
to
believe
Por
eso
no
permito
que
nadie
subestime
mi
fe
That's
why
I
don't
let
anyone
underestimate
my
faith
Tengo
muerto'
que
dieron
má'
problema'
estando
vivo'
I
have
dead
people
who
gave
more
problems
when
they
were
alive
Pero
tengo
vivo'
sueltos
que
darían
más
problema'
estando
muerto'
But
I
have
loose
living
people
who
would
give
more
problems
if
they
were
dead
Y
eso
e'
sin
hablar
de
su'
amigo'
And
that's
without
talking
about
their
friends
¿Qué
saben
ustede'
de
brincarle
los
sueño'
por
las
regresione'?
What
do
you
know
about
having
your
sleep
skipped
because
of
regressions?
¿De
levantarse
a
contar
las
cabrone'
día'
de
tu
Of
getting
up
to
count
the
fucking
days
of
your
Sentencia
para
volver
a
aplastar
a
estos
cabrone'?
Sentence
to
come
back
and
crush
these
motherfuckers?
Jamás
entenderán
de
lo
que
hablo
You
will
never
understand
what
I'm
talking
about
Pero
si
sigo
vivo,
e'
porque
Dio'
ha
luchado
por
mi
vida
But
if
I'm
still
alive,
it's
because
God
has
fought
for
my
life
Mucho
má'
de
lo
que
ha
luchado
el
Diablo,
amén
Much
more
than
the
Devil
has
fought,
amen
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Real
hasta
la
muerte,
¿oí'te,
cabrón?
Real
until
death,
you
hear
me,
motherfucker?
Mera,
dime
Farru
Hey,
tell
me
Farru
Mera,
dime
EZ
Hey,
tell
me
EZ
Mera,
dime
Exel
Hey,
tell
me
Exel
Real
hasta
la
muerte,
¿oí'te,
bebé?
Real
until
death,
you
hear
me,
baby?
Lo'
intocable'
The
untouchables
En
la
prisión
y
en
la
calle,
¿oí'te,
cabrón?
In
prison
and
on
the
streets,
you
hear
me,
motherfucker?
El
único
que
me
puede
juzgar
e'
Dio'
The
only
one
who
can
judge
me
is
God
Aunque
un
ejercito
acampe
contra
mí
no
temerá
mi
corazón
Though
an
army
encamp
against
me,
my
heart
shall
not
fear
Aunque
contra
mí
se
levante
guerra
yo
estaré
confiado
Though
war
should
rise
against
me,
in
this
I
will
be
confident
Brrr,
amén,
¿ah?
Brrr,
amen,
huh?
El
sistema
a
nosotro'
no
no'
corrompe,
The
system
won't
corrupt
us,
Papi,
nosotro'
nunca
vamo'
a
chotear,
jejeje
Daddy,
we're
never
gonna
chicken
out,
hehehe
Real
hasta
la
muerte,
cabrón
Real
until
death,
motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tego Calderon, William Landron Rivera, Carlos Efren Reyes Rosado, Paul F. Irizarry, Armando Cruz, Emmanuel Gazmey Santiago, Franklin Martinez, Ezequiel Rivera, Luis Rangel, Marcos G. Perez, Jose Fernando Rivera Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.