Текст и перевод песни RSN con Yubbe Bragado - A la yugular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la yugular
To the Jugular
Enterrados
en
tumbas
de
hormigón
Buried
in
concrete
graves
Tragándonos
un
odio
directo
al
corazón
bro
Swallowing
hatred
directed
straight
at
the
heart,
bro
Lo
hacemos
por
amor,
prim
jóvenes
quemados
We
do
it
for
love,
young
cousins
burned
Esperando
en
paro
a
que
dios
tire
los
dados
Waiting
on
the
dole
for
God
to
roll
the
dice
Por
los
míos
otra
vida
otro
problema
For
mine,
another
life,
another
problem
Génesis
corazones
en
cuarentena
Genesis
hearts
in
quarantine
Rocas
de
hash
mas
alas
cortadas
Hash
rocks
plus
clipped
wings
Ready
to
die
como
Christopher
Wallace
Ready
to
die
like
Christopher
Wallace
¡ah!
Osiris
pesa
mi
alma
y
dame
tiempo
Oh,
Osiris,
weigh
my
soul
and
give
me
time
Aun
llora
el
niño
que
llevo
dentro
The
child
I
carry
inside
still
cries
Violentos
la
calle
enseña,
siempre
Violent,
the
streets
teach,
always
Aunque
el
dolor
te
ciegue
sigue
tu
estrella
Even
though
the
pain
blinds
you,
follow
your
star
Fluye
el
tiempo
como
fluye
la
violencia
Time
flows
like
the
violence
Recoge
los
pedazos
de
conciencia
Pick
up
the
pieces
of
conscience
El
barrio
reza
The
neighborhood
prays
Borrando
las
miradas
marcadas
por
la
tristeza
Erasing
the
gazes
marked
by
sadness
Donde
la
violencia
es
necesaria,
miseria
Where
violence
is
necessary,
misery
Arropados
por
la
calma
y
la
histeria
Enfolded
by
calm
and
hysteria
A
la
yugular
del
camino
recto
To
the
jugular
of
the
righteous
path
Dame
el
amor
que
me
merezco
génesis
Give
me
the
love
I
deserve,
Genesis
Morimos
en
las
calles
como
perros
que
no
tienen
nada
We
die
in
the
streets
like
dogs
with
nothing
Y
estamos
faltos
de
un
amor
que
nos
oculta
el
drama
And
we
lack
a
love
that
hides
the
drama
from
us
Vivimos
rápido
y
sentimos
dentro
de
una
cama
We
live
fast
and
feel
in
bed
Armas
de
pasión
que
dan
victorias
pero
cortan
alas
Weapons
of
passion
that
give
victories
but
clip
wings
Mirando
al
cielo
pero
Dios
no
se
ve
Looking
at
the
sky
but
God
is
nowhere
to
be
seen
Sobrepasando
los
limites
buscáis
fuerza
pero
no
un
porque
Surpassing
the
limits,
you
seek
strength
but
not
a
reason
why
Hay
que
empezar
por
nuestros
miedos
We
must
begin
with
our
fears
Buscar
una
luz
que
nos
dé
una
sombra
aquí
en
este
agujero
Seek
a
light
that
gives
us
a
shadow
here
in
this
hole
Así
es,
la
calle
llora
porque
madre
cría
Yes,
the
street
cries
because
mother
breeds
Que
ve
caer
a
sus
hijos
con
sus
sentencias
como
losas
frías
That
sees
her
children
fall
with
their
sentences
like
cold
tombstones
Con
sus
miserias,
sus
miedos
y
sus
mentiras
With
their
miseries,
their
fears,
and
their
lies
Todo
tiene
inicio
todo
tiene
un
plan
en
nuestros
días
Everything
has
a
beginning,
everything
has
a
plan
in
our
days
Sujetos
a
unas
reglas
que
no
están
establecidas
Subject
to
rules
that
are
not
established
Como
puedes
comprobar
con
los
yonkies
entre
las
vías
As
you
can
see
with
the
junkies
among
the
tracks
Mi
gente,
mi
barrio,
son
mis
encías
My
people,
my
neighborhood
are
my
gums
Nosotros
los
colmillos
que
muerden
la
yugular
de
vuestras
vidas.
We
are
the
fangs
that
bite
the
jugular
of
your
lives.
Donde
la
violencia
es
necesaria,
miseria
Where
violence
is
necessary,
misery
Arropados
por
la
calma
y
la
histeria
Enfolded
by
calm
and
hysteria
A
la
yugular
del
camino
recto
To
the
jugular
of
the
righteous
path
Dame
el
amor
que
me
merezco
génesis
Give
me
the
love
I
deserve,
Genesis
Esta
ahí
fuera
es
real
no
importa
como
It's
out
there,
it's
real,
no
matter
what
La
ira
se
expande
en
el
hombre
tiempos
peligrosos
Anger
spreads
in
man,
dangerous
times
Ahí
fuera
las
calles
escupen
odio
y
dolor
Out
there,
the
streets
spit
hatred
and
pain
De
poco
sirve
que
esquives
problemas
si
te
persiguen
It's
no
use
dodging
problems
if
they're
chasing
you
La
vida
te
pone
a
prueba
pero
pruébala
Life
tests
you,
but
test
it
No
olvides
de
dónde
vienes,
quien
eres
tú
decides
man
Don't
forget
where
you
come
from,
who
you
are
you
decide,
man
Es
difícil
mantenerse
arriba
It's
hard
to
stay
up
Perder
el
equilibrio
y
tragar
saliva
To
lose
your
balance
and
swallow
your
spit
Es
compromiso
representar
mi
clika
It's
a
commitment
to
represent
my
clique
Mantenerlo
arriba,
callar
al
que
critica
To
keep
it
up,
to
silence
the
critics
Las
cosas
están
duras
ahí
fuera,
mantenemos
el
estilo
Things
are
tough
out
there,
we
keep
it
stylish
Violencia
gratuita
va
directa
a
tu
yugular
Free
violence
goes
straight
to
your
jugular
La
causa
ha
vuelto,
sentimiento
en
cada
tema
The
cause
is
back,
feeling
in
every
song
Mi
hermanos
luchan,
mis
hermanos
suenan
My
brothers
fight,
my
brothers
speak
Aun
vivimos
mirando
hacia
las
nubes
We
still
live
looking
at
the
clouds
Stil,
Vito,
Yubbe,
esta
mierda
sube...
Stil,
Vito,
Yubbe,
this
shit
goes
up...
Donde
la
violencia
es
necesaria,
miseria
Where
violence
is
necessary,
misery
Arropados
por
la
calma
y
la
histeria
Enfolded
by
calm
and
hysteria
A
la
yugular
del
camino
recto
To
the
jugular
of
the
righteous
path
Dame
el
amor
que
me
merezco
génesis
Give
me
the
love
I
deserve,
Genesis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.