Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA LOVE SONG
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もうけして止まらないように
Auf
dass
es
nie
wieder
anhält
動き出したメロディ
Die
Melodie
hat
begonnen
zu
spielen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Wanna
Make
Love.
Wanna
Make
Love.
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
ドシャ降りの午後を待って
街に飛び出そう
Warten
wir
auf
den
strömenden
Nachmittag
und
stürzen
uns
in
die
Stadt
心に降る雨に
傘をくれた君と
Mit
dir,
der
du
mir
einen
Schirm
gabst
für
den
Regen,
der
in
mein
Herz
fiel
「まっぴら!」と横向いて
本音はウラハラ
"Auf
keinen
Fall!",
sage
ich
und
wende
mich
ab,
doch
meine
wahren
Gefühle
sind
das
Gegenteil
でも
そのままでいい
お互いさまだから
Aber
das
ist
schon
gut
so,
denn
uns
geht
es
beiden
gleich
めぐり会えた奇跡が
Das
Wunder,
dass
wir
uns
begegnet
sind
You
Make
Me
Feel
Brand
New
You
Make
Me
Feel
Brand
New
涙の色を変えた
Hat
die
Farbe
meiner
Tränen
verändert
And
I
Wanna
Love
That's
Brand
New
And
I
Wanna
Love
That's
Brand
New
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
Lass
uns
einen
süßen
Kuss
austauschen,
der
mir
den
Atem
raubt
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
Kein
einziges
Wort
ist
nötig,
nur
dieser
besondere
Moment
jetzt
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
Denn
dir
gegenüber,
der
du
mir
Mut
gegeben
hast,
ist
keine
Zeit
für
Schüchternheit
言葉よりも本気な
Ernsthafter
als
Worte
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Wanna
Make
Love.
Wanna
Make
Love.
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
Die
kleinen
Scherben,
die
ich
unbemerkt
fallen
ließ
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
Wir
ziehen
uns
lückenlos
an
uns
heran,
vergewissern
uns
Haut
an
Haut
宇宙の見えない夜
In
einer
Nacht,
in
der
das
Universum
unsichtbar
ist
You
Are
My
Shinin'
Star
You
Are
My
Shinin'
Star
かまわない
君が見える
Macht
nichts,
ich
kann
dich
sehen
And
I
Wanna
Be
Your
Shinin'
Star
And
I
Wanna
Be
Your
Shinin'
Star
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell
もうけして止まらないように
Auf
dass
es
nie
wieder
anhält
動き出したメロディ
Die
Melodie
hat
begonnen
zu
spielen
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
とめどなく楽しくて
やるせないほど切なくて
Endlos
vergnüglich
und
unerträglich
sehnsüchtig
そんな朝に生まれる
僕なりのLOVE
SONG
An
solch
einem
Morgen
wird
mein
ganz
eigener
LOVE
SONG
geboren
ためいきの前に
ここにおいでよ
Bevor
du
seufzt,
komm
hierher
zu
mir
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
Lass
uns
einen
süßen
Kuss
austauschen,
der
mir
den
Atem
raubt
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
Kein
einziges
Wort
ist
nötig,
nur
dieser
besondere
Moment
jetzt
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
Denn
dir
gegenüber,
der
du
mir
Mut
gegeben
hast,
ist
keine
Zeit
für
Schüchternheit
言葉よりも本気な
Ernsthafter
als
Worte
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.