Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
いつまでもいつまでも
あなたと笑っていられるのは
Ah,
dass
ich
für
immer
und
ewig
mit
dir
lachen
kann,
あぁ
どんなことよりも
素敵なことなんだと思うよ
ah,
das
ist,
glaube
ich,
schöner
als
alles
andere.
馬鹿でっかい夢ばっか追いかけて
寝不足と書いてある顔で
Wie
du
nur
riesengroßen
Träumen
nachjagst,
mit
einem
Gesicht,
dem
man
den
Schlafmangel
ansieht,
失敗した料理
嬉しそうに食べてくれたこと
wie
du
mein
misslungenes
Essen
glücklich
gegessen
hast,
泣き出したい夜
あなたが偶然に
大好きな映画を借りて来て
an
Abenden,
an
denen
ich
weinen
wollte,
hast
du
zufällig
meinen
Lieblingsfilm
ausgeliehen
und
mitgebracht,
何も言わないで
そばにいてくれたこと
und
warst
einfach
da,
ohne
etwas
zu
sagen.
掃除洗濯料理はできないけど
流行りのオシャレもできないけど
Auch
wenn
ich
nicht
putzen,
waschen
oder
kochen
kann,
und
auch
nicht
modisch
schick
bin,
こんな私で「ええよ」って
あなたが言ってくれたから
weil
du
gesagt
hast,
dass
ich
so,
wie
ich
bin,
„in
Ordnung“
bin.
口ベタも寝ぐせも不器用なキスも
あなたが描いた夢の地図も
Meine
Wortkargheit,
mein
zerzaustes
Haar,
meine
ungeschickten
Küsse,
und
auch
die
Traumkarte,
die
du
gezeichnet
hast,
全部私が「ええよ」って
ずっとそばで守ってあげたい
alles
das
will
ich
mit
einem
„ist
in
Ordnung“
für
immer
an
deiner
Seite
beschützen.
あぁ
いつまでもいつまでも
あなたが笑ってくれるのは
Ah,
dass
du
für
immer
und
ewig
für
mich
lächelst,
あぁ
どんな言葉より
素敵なことなんだと思うよ
ah,
das
ist,
glaube
ich,
schöner
als
jedes
Wort.
腫れぼったい目でちょっと笑えない
ブサイクになってる顔を
Mein
Gesicht
mit
geschwollenen
Augen,
das
nicht
lächeln
kann
und
hässlich
geworden
ist,
大丈夫とギュッと抱きしめて
チュッとしてくれたり
hast
du
fest
umarmt,
„alles
gut“
gesagt
und
mir
einen
Kuss
gegeben.
他愛ないことだって嬉しくて
あなたがそばにいるから
Selbst
belanglose
Dinge
machen
mich
glücklich,
weil
du
an
meiner
Seite
bist.
おばあちゃんになっても
変わらず手をつないでね
Auch
wenn
ich
eine
alte
Frau
werde,
lass
uns
unverändert
Händchen
halten,
ja?
掃除洗濯料理はできないけど
可愛いセリフも言えないけど
Auch
wenn
ich
nicht
putzen,
waschen
oder
kochen
kann,
und
auch
keine
süßen
Worte
sagen
kann,
こんな私で「ええよ」って
あなたが言ってくれたから
weil
du
gesagt
hast,
dass
ich
so,
wie
ich
bin,
„in
Ordnung“
bin.
おならも寝ぐせも不器用なキスも
あなたが描いた夢の地図も
Meine
Fürze,
mein
zerzaustes
Haar,
meine
ungeschickten
Küsse,
und
auch
die
Traumkarte,
die
du
gezeichnet
hast,
全部私が「ええよ」って
ずっとそばで守ってあげたい
alles
das
will
ich
mit
einem
„ist
in
Ordnung“
für
immer
an
deiner
Seite
beschützen.
夕暮れに染まる空をあなたと
いつまでも見つめていたい
Den
vom
Abendrot
gefärbten
Himmel
möchte
ich
mit
dir
für
immer
betrachten.
掃除洗濯料理はできひんけど
流行りのオシャレもできひんけど
Auch
wenn
ich
nicht
putzen,
waschen
oder
kochen
kann,
und
auch
nicht
modisch
schick
sein
kann,
こんな私で「ええよ」って
あんたが言ってくれたから
weil
du
gesagt
hast,
dass
ich
so,
wie
ich
bin,
„in
Ordnung“
bin.
口ベタも寝ぐせも不器用なキスも
あなたが描いた夢の地図も
Meine
Wortkargheit,
mein
zerzaustes
Haar,
meine
ungeschickten
Küsse,
und
auch
die
Traumkarte,
die
du
gezeichnet
hast,
全部私が「ええよ」って
ずっとそばで守ってあげたい
alles
das
will
ich
mit
einem
„ist
in
Ordnung“
für
immer
an
deiner
Seite
beschützen.
どんなときでも笑顔が絶えないよう
いつでも私が笑えるよう
Damit
das
Lächeln
niemals
vergeht,
egal
wann,
damit
ich
immer
lachen
kann,
こんな私で「ええよ」って
あなたが言ってくれるから
weil
du
zu
mir
sagst,
dass
ich
so,
wie
ich
bin,
„in
Ordnung“
bin.
ずっとずっといつまでもあなたのこと
かけがえのないあなたのこと
Immer,
immer,
für
alle
Zeit,
dich,
mein
unersetzlicher
Schatz,
全部私が「ええよ」って
どこまでも愛していくよ
werde
ich
mit
einem
„ist
alles
in
Ordnung“
bedingungslos
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rsp, Kosh, rsp, kosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.