RSP - Yumemichi - перевод текста песни на немецкий

Yumemichi - RSPперевод на немецкий




Yumemichi
Traumpfad
うまく見つからなくて
Ich konnte es nicht richtig finden,
曖昧な言葉でつなげた未来
eine Zukunft, verbunden durch vage Worte.
一人で抱え込んでた
Ich trug alles allein in mir,
ただ過ぎていく時間の中で
in der einfach vergehenden Zeit.
キミと出会い寄り添って 夢追いかけ
Als ich dich traf und wir uns näherten, Träume jagten,
いつだってどこだって行けるような気がした
hatte ich das Gefühl, wir könnten jederzeit und überall hingehen.
どうしょうもないこんな僕と
Mit so jemand Hoffnunglosem wie mir,
偽りのないココロで過ごしてくれてありがとう
danke, dass du mit einem aufrichtigen Herzen Zeit mit mir verbracht hast.
止めどなく溢れ出す想いを伝えよう
Lass uns die unaufhaltsam überfließenden Gefühle mitteilen,
一度きりの未来 手が触れるまで
eine einmalige Zukunft, bis unsere Hände sich berühren.
何気ない今いつか願いが届くまで
Dieses beiläufige Jetzt, bis eines Tages unsere Wünsche erhört werden,
どんな辛い道もきっと歩いてくから
egal wie schwer der Weg auch sein mag, ich werde ihn sicher gehen.
時に迷いに負けて
Manchmal, von Zweifeln besiegt,
引き返すような臆病な日々も
gab es auch feige Tage, an denen ich umkehren wollte.
みんながくれた絆に映る想い出
Die Erinnerungen, die sich in den von allen geschenkten Banden spiegeln,
思わず涙
bringen unwillkürlich Tränen hervor.
深い傷も悲しみも時間(トキ)をわすれ
Tiefe Wunden und Traurigkeit, die Zeit vergessend,
そうずっとそうちゃんと君と語りあえた
ja, so lange, so richtig konnte ich mit dir reden.
弱虫で強がりな僕のそばで
Neben mir, dem Angsthäschen, das stark tut,
優しさ笑顔くれてありがとう
danke für deine Sanftheit und dein Lächeln.
もう一度確かめようかけがえない時間よ
Lass uns noch einmal diese unersetzliche Zeit bestätigen,
彷徨う日々の中で見失わないように
damit wir uns in den umherirrenden Tagen nicht verlieren.
変わらずに忘れずにいつまでも歌うよ
Unverändert, unvergesslich werde ich immer singen,
どんな明日が来ても歩いてゆくよ
egal welches Morgen kommt, ich werde weitergehen.
分り合えない気持ち虚しくて手の届かない距離も何もかも
Gefühle, die wir nicht teilen können, Leere, die unerreichbare Distanz, einfach alles,
ありあまる時間に変わる試練なのかも知れない
vielleicht ist es eine Prüfung, die sich in überfließende Zeit verwandelt.
ずっと叫んでた想いきっと繋がり合ってたい
Die Gefühle, die ich immerzu hinausgeschrien habe, ich möchte, dass sie sich sicher verbinden.
絶えず流れてゆくあの空へ照らした願い・・・
Ein Wunsch, der zu jenem endlos fließenden Himmel leuchtete...
僕らしい居場所
Wenn ich einen Ort finde, der zu mir passt,
見つけたならどんなだって
dann, egal was kommt,
守りたいよ声を何度
will ich ihn beschützen. Wie oft meine Stimme auch
からしてもなお言いたいよ
heiser wird, ich will es trotzdem sagen.
ツヨクギュッと抱きしめるよ
Ich werde dich fest umarmen.
とめどなく溢れ出す未来へ奏でよう
Lass uns zur unaufhaltsam überfließenden Zukunft spielen,
光満ちた扉そこにあるはず
eine lichtdurchflutete Tür muss dort sein.
何気ない今いつか願いが届くまで
Dieses beiläufige Jetzt, bis eines Tages unsere Wünsche erhört werden,
どんな辛い道もきっと歩いてくから
egal wie schwer der Weg auch sein mag, ich werde ihn sicher gehen.
もう一度あと一秒かけがえない時間よ
Noch einmal, noch eine Sekunde, diese unersetzliche Zeit,
さまよう日々の中で弾けないように
damit sie in den umherirrenden Tagen nicht zerplatzt.
変わらない夢儚いココロが歌うよ
Ein unveränderlicher Traum, mein vergängliches Herz singt,
どんな明日もずっと歩いてゆけると
dass ich jedes Morgen immer weitergehen kann.
どんな明日もひとりで歩いてくきっと・・・
Jedes Morgen werde ich alleine weitergehen, sicher...
Lalala... その涙その笑顔もぜんぶ
Lalala... diese Tränen, dieses Lächeln, alles davon,
Lalala... 愛しくて眩しくて
Lalala... so lieb, so blendend.
Lalala... 共に歩こうまだ見えない未来へ
Lalala... Lass uns gemeinsam gehen, in die noch ungesehene Zukunft,
Lalala... それぞれの夢道へ。
Lalala... zu unseren jeweiligen Traumpfaden.





Авторы: Rsp, 結城 麗花, rsp, 結城 麗花


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.