Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅立つキミへ
An dich, der aufbricht
桜舞う
まだ少し寒い空の下
Unter
dem
Himmel,
wo
Kirschblüten
tanzen,
noch
ein
wenig
kalt,
君は行く
小さな肩に夢や希望のせて
gehst
du,
Träume
und
Hoffnungen
auf
deinen
kleinen
Schultern
tragend.
いま旅立つ君に贈りたい
Dir,
der
du
jetzt
aufbrichst,
möchte
ich
schenken
今日くらい
真面目に言ったっていいじゃん
– wenigstens
heute
darf
ich
es
doch
mal
ernst
meinen,
oder?
–
ありったけの笑顔を花束に
all
mein
Lächeln,
zu
einem
Blumenstrauß
gebunden.
君に伝えよう
メッセージ
Dir
möchte
ich
eine
Botschaft
übermitteln:
ありがとう
一緒に
笑ってくれて
Danke,
dass
du
mit
mir
gelacht
hast.
ありがとう
一緒に
泣いてくれて
Danke,
dass
du
mit
mir
geweint
hast.
大丈夫だよ
心配ないよ
Alles
wird
gut,
keine
Sorge.
信じた道だけまっすぐに
走るんだよ
Lauf
einfach
geradewegs
den
Weg,
an
den
du
glaubst.
君だけに打ち明けたナイショ話とか
Die
geheimen
Gespräche,
die
ich
nur
dir
anvertraut
habe,
ときどきはぶつかりあってケンカもしたけど
manchmal
sind
wir
aneinandergeraten
und
haben
auch
gestritten,
aber
こんなにこころ許せる人は
jemanden,
dem
ich
mein
Herz
so
öffnen
kann,
めったにいるもんじゃないよね
findet
man
nicht
oft,
nicht
wahr?
辛かったら愚痴るのもありで
Wenn
es
schwer
wird,
ist
es
auch
okay,
sich
mal
auszukotzen.
泣きたい時は
電話して
Wenn
du
weinen
möchtest,
ruf
mich
an.
大丈夫
どんなに
離れていても
Keine
Sorge,
egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
大丈夫
いつだって
味方だから
keine
Sorge,
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite.
結婚しても
オバサンになっても
Auch
wenn
du
heiratest
und
ich
eine
alte
Frau
werde,
いつまでたっても
自慢の親友だよ
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
du
bist
mein
bester
Freund,
auf
den
ich
stolz
bin.
ふざけたフリして溢れる涙ごまかした
Ich
tat
so,
als
würde
ich
scherzen,
um
meine
überfließenden
Tränen
zu
verbergen.
動き出す窓の向こう
Jenseits
des
Fensters,
das
sich
in
Bewegung
setzt,
手を振る君の姿が
deine
winkende
Gestalt
だんだん小さくなってく
wird
allmählich
kleiner.
ありがとう
一緒に
笑ってくれて
Danke,
dass
du
mit
mir
gelacht
hast.
ありがとう
一緒に
泣いてくれて
Danke,
dass
du
mit
mir
geweint
hast.
変わっていく
時間(とき)の中で
Inmitten
der
sich
verändernden
Zeit
君は変わらないでいて
bitte
verändere
du
dich
nicht.
さよなら
ここから
始まるから
Auf
Wiedersehen,
denn
von
hier
an
fängt
es
neu
an.
さよなら
いつだって味方だから
Auf
Wiedersehen,
denn
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite.
大丈夫だよ
一人じゃないよ
Alles
wird
gut,
du
bist
nicht
allein.
帰ってくる場所はいつでも
ここにあるよ
Der
Ort,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst,
ist
immer
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rsp, Kanako Kato, rsp, kanako kato
Альбом
旅立つキミへ
дата релиза
10-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.