Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        いつもの朝 
                                        消し忘れたラジオから聴こえた歌 
                            
                                        An 
                                        einem 
                                        ganz 
                                        normalen 
                                        Morgen, 
                                        ein 
                                        Lied, 
                                        das 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Radio 
                                        klang, 
                                        das 
                                        ich 
                                        vergessen 
                                        hatte 
                                        auszuschalten. 
                            
                         
                        
                            
                                        懐かしいな 
                                        髪をのばす 
                                        ずっと前のこと 
                            
                                        Wie 
                                        nostalgisch, 
                                        die 
                                        Zeit, 
                                        lange 
                                        her, 
                                        als 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Haare 
                                        wachsen 
                                        ließ. 
                            
                         
                        
                            
                                        全てがただ 
                                        続いてくだけだって思っていた頃だ 
                            
                                        Es 
                                        war 
                                        die 
                                        Zeit, 
                                        als 
                                        ich 
                                        dachte, 
                                        alles 
                                        würde 
                                        einfach 
                                        so 
                                        weitergehen. 
                            
                         
                        
                            
                                        変わらないものってなんだろう 
                            
                                        Was 
                                        sind 
                                        wohl 
                                        die 
                                        Dinge, 
                                        die 
                                        sich 
                                        nicht 
                                        verändern? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        この街では 
                                        休む場所も探すのが難しくて 
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        ist 
                                        es 
                                        schwer, 
                                        auch 
                                        nur 
                                        einen 
                                        Ort 
                                        zum 
                                        Ausruhen 
                                        zu 
                                        finden. 
                            
                         
                        
                            
                                        急ぎ足で 
                                        誰もがほら 
                                        何かを探してる 
                            
                                        Jeder 
                                        eilt, 
                                        siehst 
                                        du, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Suche 
                                        nach 
                                        irgendetwas. 
                            
                         
                        
                            
                                        交差点の人の列で 
                                        たまにふと思い出す言葉は 
                            
                                        In 
                                        der 
                                        Menschenmenge 
                                        an 
                                        der 
                                        Kreuzung 
                                        sind 
                                        es 
                                        die 
                                        Worte, 
                                        an 
                                        die 
                                        ich 
                                        mich 
                                        manchmal 
                                        plötzlich 
                                        erinnere, 
                            
                         
                        
                            
                                        私らしさを支えてる 
                            
                                        die 
                                        mir 
                                        Halt 
                                        geben, 
                                        ich 
                                        selbst 
                                        zu 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        それぞれの明日に向き合うこと 
                            
                                        Jeder 
                                        stellt 
                                        sich 
                                        seinem 
                                        eigenen 
                                        Morgen. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        サヨナラに後悔はないけど 
                            
                                        Ich 
                                        bereue 
                                        unseren 
                                        Abschied 
                                        nicht, 
                                        aber 
                            
                         
                        
                            
                                        「もう行かなくちゃ」涙でにじんだ日の 
                            
                                        der 
                                        Tag, 
                                        als 
                                        unter 
                                        Tränen 
                                        die 
                                        Worte 
                                        ‚Ich 
                                        muss 
                                        jetzt 
                                        gehen‘ 
                                        fielen, 
                            
                         
                        
                            
                                        あの青い空を今でも 
                                        おぼえてる 
                                        今日だって 
                            
                                        an 
                                        jenen 
                                        blauen 
                                        Himmel 
                                        erinnere 
                                        ich 
                                        mich 
                                        noch 
                                        heute, 
                                        auch 
                                        jetzt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        こんな日は 
                                        あなたもきっと微笑えてますように 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        An 
                                        Tagen 
                                        wie 
                                        diesen 
                                        hoffe 
                                        ich, 
                                        dass 
                                        auch 
                                        du 
                                        sicher 
                                        lächelst. 
                            
                         
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        愛はまだ 
                                        この胸に残っていた 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        war 
                                        noch 
                                        immer 
                                        in 
                                        meiner 
                                        Brust. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        気付いたらね 
                                        なくなってた笑顔 
                                        取り戻すように 
                            
                                        Als 
                                        ich 
                                        es 
                                        bemerkte, 
                                        versuchte 
                                        ich, 
                                        mein 
                                        verlorenes 
                                        Lächeln 
                                        zurückzugewinnen. 
                            
                         
                        
                            
                                        鏡の前 
                                        微笑いながら 
                                        過ごしてた日もある 
                            
                                        Es 
                                        gab 
                                        auch 
                                        Tage, 
                                        die 
                                        ich 
                                        lächelnd 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Spiegel 
                                        verbrachte. 
                            
                         
                        
                            
                                        『みんな同じ』 
                                        なぜだろうな 
                                        それが妙になんか愛しくて 
                            
                                        ‚Alle 
                                        sind 
                                        gleich‘ 
–                                        warum 
                                        wohl? 
                                        Das 
                                        ist 
                                        mir 
                                        seltsam 
                                        irgendwie 
                                        lieb 
                                        und 
                                        teuer. 
                            
                         
                        
                            
                                        涙はもう乾いてた 
                            
                                        Meine 
                                        Tränen 
                                        waren 
                                        schon 
                                        getrocknet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        雨の午後 
                                        聴こえる電車の音 
                            
                                        An 
                                        einem 
                                        regnerischen 
                                        Nachmittag, 
                                        das 
                                        Geräusch 
                                        des 
                                        Zuges, 
                                        das 
                                        ich 
                                        höre. 
                            
                         
                        
                            
                                        いつの間に 
                                        慣れてしまったのだろう 
                            
                                        Wann 
                                        habe 
                                        ich 
                                        mich 
                                        wohl 
                                        daran 
                                        gewöhnt? 
                            
                         
                        
                            
                                        ただ一人きり 
                                        迎えた朝の先で 
                            
                                        Nach 
                                        den 
                                        Morgen, 
                                        die 
                                        ich 
                                        ganz 
                                        allein 
                                        begrüßte, 
                            
                         
                        
                            
                                        いろんな誰かに出会って 
                                        いくのだろう 
                                        今日だって 
                            
                                        werde 
                                        ich 
                                        wohl 
                                        verschiedensten 
                                        Menschen 
                                        begegnen, 
                                        auch 
                                        heute. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        東京ストーリー 
                                        泣きながら 
                                        もう逃げたいと思う夜もあって 
                            
                                        Tokio-Geschichte: 
                                        Es 
                                        gab 
                                        auch 
                                        Nächte, 
                                        in 
                                        denen 
                                        ich 
                                        weinte 
                                        und 
                                        nur 
                                        noch 
                                        fliehen 
                                        wollte. 
                            
                         
                        
                            
                                        東京ストーリー 
                                        そんな時 
                                        あの日々を思い出して 
                            
                                        Tokio-Geschichte: 
                                        In 
                                        solchen 
                                        Momenten 
                                        erinnere 
                                        ich 
                                        mich 
                                        an 
                                        jene 
                                        Tage. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        問いかけた 
                                        繋がる空に明日を待つ勇気 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        Ich 
                                        fragte 
                                        den 
                                        verbindenden 
                                        Himmel 
                                        nach 
                                        dem 
                                        Mut, 
                                        auf 
                                        morgen 
                                        zu 
                                        warten. 
                            
                         
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        いつか見た 
                                        あの虹をおぼえている? 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        Erinnerst 
                                        du 
                                        dich 
                                        an 
                                        jenen 
                                        Regenbogen, 
                                        den 
                                        wir 
                                        einst 
                                        sahen? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        いつまでも 
                                        あなたはずっと大切な昨日です 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        Für 
                                        immer 
                                        wirst 
                                        du 
                                        ein 
                                        kostbares 
                                        Gestern 
                                        für 
                                        mich 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        東京メッセージ 
                                        愛はまだ 
                                        この胸に残っていて 
                            
                                        Tokio-Botschaft: 
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        ist 
                                        noch 
                                        immer 
                                        in 
                                        meiner 
                                        Brust, 
                            
                         
                        
                            
                                        いつまでも 
                                        微笑っている 
                            
                                        und 
                                        ich 
                                        lächle 
                                        für 
                                        immer. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: 多田 慎也, 多田 慎也
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    ii
                                    
                                         дата релиза
 29-09-2010
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.