Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Go
Ich lasse dich nie gehen
There's
every
good
reason
for
letting
you
go
Es
gibt
jeden
guten
Grund,
dich
gehen
zu
lassen
She's
sneaky
and
smoked
out
Sie
ist
hinterhältig
und
zugedröhnt
And
it's
starting
to
show
Und
es
beginnt
sich
zu
zeigen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
turn
around,
our
back
on
each
other
Ich
werde
dich
nie
umdrehen
lassen,
uns
den
Rücken
zukehren
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Das
ist
eine
gute
Idee,
brich
ein
Versprechen
an
deine
Mutter
Turn
around
your
back
on
each
other
Kehrt
euch
den
Rücken
zu
You
say
that
I've
changed
Du
sagst,
dass
ich
mich
verändert
habe
Well
maybe
I
did
Nun,
vielleicht
habe
ich
das
But
even
if
I
changed
Aber
selbst
wenn
ich
mich
verändert
habe
What's
wrong
with
it
Was
ist
daran
falsch
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
turn
around,
our
back
on
each
other
Ich
werde
dich
nie
umdrehen
lassen,
uns
den
Rücken
zukehren
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Das
ist
eine
gute
Idee,
brich
ein
Versprechen
an
deine
Mutter
Turn
around
your
back
on
each
other
Kehrt
euch
den
Rücken
zu
And
our
friends
are
gone
and
gone
Und
unsere
Freunde
sind
fort
und
fort
And
all
the
time
moves
on
and
on
Und
all
die
Zeit
vergeht
und
vergeht
And
all
I
know
is
it's
wrong,
it's
wrong
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
falsch
ist,
es
ist
falsch
And
all
I
know
it's
wrong,
it's
wrong,
it's
wrong,
it's
wrong
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
falsch
ist,
es
ist
falsch,
es
ist
falsch,
es
ist
falsch
If
there's
a
reason,
it's
lost
on
me
Wenn
es
einen
Grund
gibt,
erschließt
er
sich
mir
nicht
Maybe
we'll
be
friends,
I
guess
we'll
see
Vielleicht
werden
wir
Freunde
sein,
ich
schätze,
wir
werden
sehen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I'll
never
let
you
turn
around,
our
back
on
each
other
Ich
werde
dich
nie
umdrehen
lassen,
uns
den
Rücken
zukehren
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Das
ist
eine
gute
Idee,
brich
ein
Versprechen
an
deine
Mutter
Turn
around
let's
turn
on
each
other
Dreh
dich
um,
lass
uns
übereinander
herfallen
Good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Gute
Idee,
brich
ein
Versprechen
an
deine
Mutter
Turn
around
your
back
on
each
other
Kehrt
euch
den
Rücken
zu
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Das
ist
eine
gute
Idee,
brich
ein
Versprechen
an
deine
Mutter
Turn
around
your
back
on
each
other
Kehrt
euch
den
Rücken
zu
What
a
good
idea
Was
für
eine
gute
Idee
I
remember
the
stupid
things,
Ich
erinnere
mich
an
die
dummen
Dinge,
The
mood
rings,
the
bracelets
and
the
beads
Die
Stimmungsringe,
die
Armbänder
und
die
Perlen
Nickels
and
dimes,
yours
and
mine,
did
you
cash
in
all
your
dreams
Nickels
und
Dimes,
deine
und
meine,
hast
du
all
deine
Träume
eingelöst?
You
don't
dream
for
me,
no,
(goodbye,
Du
träumst
nicht
für
mich,
nein,
(lebewohl,
Goodbye)
you
don't
dream
for
me,
no
Lebewohl)
du
träumst
nicht
für
mich,
nein
But
I
still
feel
you
pulse
like
sonar
from
the
days
in
the
waves
Aber
ich
spüre
dich
immer
noch
pulsieren
wie
Sonar
aus
den
Tagen
in
den
Wellen
That
girl
is
like
a
sunburn
Dieses
Mädchen
ist
wie
ein
Sonnenbrand
I
would
like
to
say
Ich
möchte
sagen
That
the
girl
is
like
a
sunburn
Dass
das
Mädchen
wie
ein
Sonnenbrand
ist
I
would
like
to
say
Ich
möchte
sagen
She's
like
a
sunburn
Sie
ist
wie
ein
Sonnenbrand
She's
like
a
sunburn
Sie
ist
wie
ein
Sonnenbrand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.