RT Mallone - Sangue de Rei - перевод текста песни на немецкий

Sangue de Rei - RT Malloneперевод на немецкий




Sangue de Rei
Königsblut
INTRO (RT MALLONE)
INTRO (RT MALLONE)
Artefato, Nikes Limpos, Rt Han, De Chicago Para O Mundo,
Artefakt, saubere Nikes, Rt Han, Von Chicago für die Welt,
Certo? Hey Hey, Eu Vou Levar Vocês Pro Baile Do Arado Agora! Hey
Stimmt's? Hey Hey, Ich nehm euch jetzt mit zum Pflug-Ball! Hey
REFRÃO (RT MALLONE)
REFRAIN (RT MALLONE)
Eu sei o que eles querem, mas eu não vou entregar.
Ich weiß, was sie wollen, aber ich geb's nicht her.
Eu sou o que eles querem, porcos não podem voar.
Ich bin, was sie wollen, Schweine können nicht fliegen.
Eu tenho asas nos pés, alma pura, sangue de Rei.
Ich hab Flügel an den Füßen, reine Seele, Königsblut.
Eu tenho sangue de Rei!
Ich hab Königsblut!
VERSO 1 (RT MALLONE)
VERS 1 (RT MALLONE)
Primeiramente eu sou o mais exigente
Zuerst mal bin ich der Anspruchsvollste
Ceis nunca verão meu nome na lista "desistentes"
Ihr seht meinen Namen nie auf der "Aufgeber"-Liste
Problemas existentes, tipo os irmão caindo
Existierende Probleme, wie Brüder die fallen
Mas eu lido com essa merda toda desde sempre.
Aber ich handhab diesen Scheiß schon seit jeher.
Chame essa track de whisky porque ela desce quente
Nenn diesen Track Whisky, denn er geht heiß runter
O Rap é sujo e qualquer um num rolê desses mente
Rap ist dreckig und jeder lügt in so 'ner Runde
Mano é tão evidente, tem tanto porco ditando as regras do jogo
Bruder, es ist so offensichtlich, so viele Schweine diktieren die Spielregeln
Que qualquer bicho se sente gente.
Dass sich jedes Vieh wie ein Mensch fühlt.
que eu não sou um ativista, eu sou um sobrevivente .
Doch ich bin kein Aktivist, ich bin ein Überlebender.
Huey Newton sentado no fundo de uma boate
Huey Newton sitzt im Hintergrund eines Clubs
Num mundo de gustavo lazaro falando merda pra ganhar like
In einer Welt voller Gustavo Lázaros, die Scheiße labern für Likes
E meus irmão andando armado pela arte, fodase o hype.
Und meine Brüder laufen bewaffnet rum für die Kunst, scheiß auf den Hype.
No fim todos querem ser lembrados
Am Ende will jeder in Erinnerung bleiben
Ninguém liga pra coroa de espinho que tem levado.
Keiner kümmert sich um die Dornenkrone, die du trägst.
Diz correr pelo bairro e é o
Sagt, er rennt durchs Viertel und ist
Primeiro a abandoná-lo quando a chuva cai?
Der Erste, der es verlässt, wenn der Regen fällt?
Nego correndo errado!
Alter, du läufst falsch!
REFRÃO (RT MALLONE)
REFRAIN (RT MALLONE)
Eu sei o que eles querem, mas eu não vou entregar.
Ich weiß, was sie wollen, aber ich geb's nicht her.
Eu sou o que eles querem, porcos não podem voar.
Ich bin, was sie wollen, Schweine können nicht fliegen.
Eu tenho asas nos pés, alma pura, sangue de Rei.
Ich hab Flügel an den Füßen, reine Seele, Königsblut.
Eu tenho sangue de Rei!
Ich hab Königsblut!
VERSO 2 (RT MALLONE)
VERS 2 (RT MALLONE)
Mas é um fardo, não espere que eu supere.
Aber es ist eine Last, erwarte nicht, dass ich drüber steh.
Ter o meu nome na boca das criança igual 2L.
Mein Name in Kinderköpfen wie 2L.
É triste mas confere.
Traurig aber wahr.
Quanto mais tempo eu vivo mais vejo que a lista cresce
Je länger ich leb, desto länger wird die Liste.
Aqui na Leste, e a minha prece é sufocada pelo som do morro
Hier im Osten, und mein Gebet wird übertönt vom Sound des Hügels
Por isso oro enquanto rimo e rimo antes que eu morro.
Darum bet ich während ich reime und reim bevor ich sterb.
Eu vi que o tempo passando e nesse tempo todo
Ich seh die Zeit vergehen und die ganze Zeit
Eu nunca tive tempo, pra mim não é um sentimento novo.
Hatt ich nie Zeit, für mich ists kein neues Gefühl.
Perdão senhor por eu ser tão ambicioso.
Verzeih mir, Herr, dass ich so ehrgeizig bin.
É que viver submerso tem me forçado a criar escamas.
Untergetaucht zu leben zwingt mich Schuppen zu bilden.
Será que é pra cuidar da pele que uns não saem da lama?
Vielleicht bleibt man im Schlamm, um die Haut zu schützen?
Dizem que a fama te domina quando você vicia em dormir na fama. Han
Man sagt, Ruhm beherrscht dich, wenn du süchtig danach wirst. Han
Ainda coloco o Arado num doc da vice, sem toque da classe
Ich pack den Pflug noch in ein Vice-Dokument, ohne Feinschliff
Vendendo rima em que da mais.
Verkauf Reime als Pulver, das mehr gibt.
Eles jogam as moto pro alto com um Oakley na face
Sie werfen die Bikes hoch mit Oakley im Gesicht
Elas jogam a raba pro alto quando brotam na base. Ya!
Sie werfen den Hintern hoch, wenn sie an der Basis auftauchen. Ya!
REFRÃO (RT MALLONE)
REFRAIN (RT MALLONE)
Eu sei o que eles querem, mas eu não vou entregar.
Ich weiß, was sie wollen, aber ich geb's nicht her.
Eu sou o que eles querem, porcos não podem voar.
Ich bin, was sie wollen, Schweine können nicht fliegen.
Eu tenho asas nos pés, alma pura, sangue de Rei.
Ich hab Flügel an den Füßen, reine Seele, Königsblut.
Eu tenho sangue de Rei!
Ich hab Königsblut!
INTERLÚDIO (RT MALLONE VOZ MODIFICADA)
INTERLUDE (RT MALLONE MODIFIZIERTE STIMME)
Ceis nunca vão me encostar, ceis nunca vão me encostar
Ihr kommt nie an mich ran, ihr kommt nie an mich ran
Olha de onde eu vim.
Schaut woher ich komm.
VERSO 3 (RT MALLONE VOZ MODIFICADA)
VERS 3 (RT MALLONE MODIFIZIERTE STIMME)
Eu vim de onde o crack nasce, igual Tupac e Nas
Ich komm von dort, wo Crack entsteht, wie Tupac und Nas
Com os menor disposto a fazer chover num ritual indígena.
Mit den Jungs bereit, Regen zu machen bei indigenem Ritual.
Empilhando dinheiro igual pirâmide.
Geld stapeln wie Pyramiden.
Pra não dizer que é coisa de preto, me chamam de alienígena
Damit sie nicht sagen, es ist 'ne Schwarzen-Sache, nennen sie mich Alien.
Eu sou ATLien, um por amor, dois por dinheiro, essa é verdade
Ich bin ATLien, eins für Liebe, zwei für Geld, das ist die Wahrheit
Dobra meu cachê, põe meu som na comunidade.
Verdoppel mein Honorar, spiel mein Sound in der Community.
Eu sei que deve ser duro pros homem na viatura
Ich weiß, es muss hart sein für die Cops im Streifenwagen
Da dura num pretinho que limpo mas não duro.
Hart zu sein für 'nen Schwarzen, der clean ist aber kein Geld hat.
De role com os aliado pelas área
Unterwegs mit den Kumpels in den Gebieten
Passando batido igual atentado na Somália
Vorbeikommend wie 'n Anschlag in Somalia
Arado é Serra Pelada, ligado?
Pflug ist Serra Pelada, verstehst du?
Poético, mas cru e cruel, tipo um retrato do Sebastião Salgado.
Poetisch, aber roh und grausam, wie 'n Foto von Sebastião Salgado.
Os preto sempre na caça do ouro, não julgo e nem sofro
Schwarze immer auf der Jagd nach Gold, ich verurteil nicht und leid nicht
faço minha parte enquanto corro.
Ich mach nur meinen Teil während ich renn.
Seja livre ou morra tentando é o que eu ouço
Sei frei oder stirb beim Versuch ist, was ich hör
E meu esforço é pra não ver ninguém que
Und mein Einsatz gilt dem, niemanden den
Eu amo colocando correntes no meu pescoço.
Ich liebe, Ketten um meinen Hals legen zu sehen.
Porra!
Verdammt!





Авторы: Rt Mallone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.