RUDESARCASMOV - Комфорка - перевод текста песни на немецкий

Комфорка - RUDESARCASMOVперевод на немецкий




Комфорка
Herdplatte
Я говорю с собой так искренне
Ich rede so aufrichtig mit mir selbst
Внутри меня борьба, я слышу эти выстрелы
In mir tobt ein Kampf, ich höre diese Schüsse
И почему все эти люди стали быстрыми?
Und warum sind all diese Menschen so hektisch geworden?
Ответы были рядом, но были немыслимы
Antworten waren nah, doch undenkbar
Я говорю с собой так искренне
Ich rede so aufrichtig mit mir selbst
Внутри меня борьба, я слышу эти выстрелы
In mir tobt ein Kampf, ich höre diese Schüsse
И почему все эти люди стали быстрыми?
Und warum sind all diese Menschen so hektisch geworden?
Ответы были рядом, но были немыслимы
Antworten waren nah, doch undenkbar
Каким бы не был я благим, я выдавал всё как есть
So gut ich auch sein mag, ich nannte die Dinge beim Namen
Рубить с плеча всю правду матку это моя болезнь
Knallharte Wahrheiten sagen das ist meine Krankheit
С неё не слезть, сколько бы лжи не капал
Man wird sie nicht los, wie viel Lüge man auch aufträgt
Хороший пресс летит на лапу
Eine gute Presse bleibt in der Pfote stecken
Это finesse, и он оправдан
Das ist Finesse, und sie ist gerechtfertigt
Мои грехи с косяками это всё меньшее зло
Meine Sünden mit Fehlern sind das geringere Übel
Я поэтично завязал на жизни кучу узлов
Ich band poetisch viele Knoten ins Leben
Люди играют часто понтамимы
Menschen spielen oft Angeber
Скажу типу, что он был мимо
Sag 'nem Typ, er lag daneben
И если что-то делать, то красиво
Und wenn man etwas tut, dann schön
Хотел увидеть бы злых добрыми, скупых не жадными
Wollte Böse gut sehen, Geizige nicht gierig
Хотел бы, чтобы люди говорили чаще "пожалуйста"
Wollte, dass Menschen öfter "Bitte" sagen
Отношения не шалости, нелояльность приведёт тебя лишь к жалости
Beziehungen sind kein Spaß, Unloyalität führt nur zu Mitleid
Моя любовь ночь
Meine Liebe ist Nacht
Не вижу днём, а без неё обесточен
Seh tags nichts, ohne sie stromlos
808-ой на листочке
808-er auf dem Blatt
Даю sidechain на эти строчки. Время 4:20, и это ли не звоночки?
Geb Sidechain auf diese Zeilen. Zeit 4:20, ist das nicht ein Zeichen?
Я говорю с собой так искренне
Ich rede so aufrichtig mit mir selbst
Внутри меня борьба, я слышу эти выстрелы
In mir tobt ein Kampf, ich höre diese Schüsse
И почему все эти люди стали быстрыми?
Und warum sind all diese Menschen so hektisch geworden?
Ответы были рядом, но были немыслимы
Antworten waren nah, doch undenkbar
(Ха-ха-ха, как косяка можно не запомнить?)
(Haha, wie kann man eine Bombe nicht riechen?)
Big city life, я не могу спать
Big City Life, ich kann nicht schlafen
Постоянно разрывают, не хочу ща отвечать
Dauergerissen, will grad nicht antworten
Давай послушаем пластинки. Чё, так будем молчать?
Lass Platten hören. Was, schweigen wir?
Никто не спросит: "Как ты выдержал самый тяжелый день?"
Niemand fragt: "Wie hast du den schwersten Tag überstanden?"
Мутил на таксу, когда нету ничего, кроме идей
Drehte Tax-Deals, als es nur Ideen gab
Ща все присели, ну и где веселье?
Jetzt hocken alle, wo ist das Vergnügen?
Холодный пол, центр Москвы, апартаменты у Нивы
Kalzer Boden, Moskaus Mitte, Appartements bei Nivas
Мы всегда забираем вдвое. Что хотел бы себе ты на самом деле?
Wir nehmen immer doppelt. Was wünschst du dir wirklich?
Важное не стоит денег
Wichtiges kostet nichts
(Надо встретиться с Пашком. Да-да-да. Ха-ха)
(Muss Paschka treffen. Ja-ja. Haha)
В холодный вечер город задымит снова моторами
Kalzer Abend, Stadt raucht wieder Motoren
Люди так и не выкупили, что дороги дороги
Menschen checkten nie, dass Wege teuer sind
Мы включаем драму, будто бы её поклонники
Wir drehen Drama auf, als wär's unsere Götter
Грустные кварталы, такие же подоконники
Traurige Viertel, solche Fensterbretter
Я говорю с собой так искренне
Ich rede so aufrichtig mit mir selbst
Внутри меня борьба, я слышу эти выстрелы
In mir tobt ein Kampf, ich höre diese Schüsse
И почему все эти люди стали быстрыми?
Und warum sind all diese Menschen so hektisch geworden?
Ответы были рядом, но были немыслимы
Antworten waren nah, doch undenkbar





Авторы: кулыгин алексей сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.