Текст и перевод песни RUE 77 feat. CE$ - Vice City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
that
Wave
We
got
that
Wave
Faccio
un
giro
a
Vice
City
(uuh
ya)
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
(uuh
ya)
Sembro
Tommy
Vercetti,
scendo
dall'Infernus
voglio
un
Lamborghini
(ehi)
I
look
like
Tommy
Vercetti,
I
get
out
of
the
Infernus
I
want
a
Lamborghini
(hey)
Non
è
un
gioco
alla
play,
fanno
soldi
e
rispetto
con
droghe
e
rapine
(uuh
ya)
This
ain't
no
play,
they
make
money
and
respect
with
drugs
and
robberies
(uuh
ya)
Tra
chi
tira
a
campare
e
se
vuoi
sfondare
sei
costretto
a
partire
(uuh
ya)
Between
those
who
try
to
get
by
and
if
you
want
to
make
it
you're
forced
to
leave
(uuh
ya)
Pensi
di
arrivare
alla
fine
You
think
you're
gonna
make
it
to
the
end
Faccio
un
giro
a
Vice
City
(uuh
ya)
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
(uuh
ya)
Sembro
Tommy
Vercetti,
scendo
dall'Infernus
voglio
un
Lamborghini
(ehi)
I
look
like
Tommy
Vercetti,
I
get
out
of
the
Infernus
I
want
a
Lamborghini
(hey)
Non
è
un
gioco
alla
play,
fanno
soldi
e
rispetto
con
droghe
e
rapine
(uuh
ya)
This
ain't
no
play,
they
make
money
and
respect
with
drugs
and
robberies
(uuh
ya)
Tra
chi
tira
a
campare
e
se
vuoi
sfondare
sei
costretto
a
partire
(uuh
ya)
Between
those
who
try
to
get
by
and
if
you
want
to
make
it
you're
forced
to
leave
(uuh
ya)
Pensi
di
arrivare
alla
fine
You
think
you're
gonna
make
it
to
the
end
Non
è
un
gioco
non
cambi
partita
(no)
This
ain't
no
game
you
don't
change
the
game
(no)
Non
sei
pronto
a
giocarti
la
vita
(no)
You're
not
ready
to
gamble
your
life
(no)
Io
che
non
trovo
una
via
d'uscita
Me
who
can't
find
a
way
out
Ho
toccato
il
fondo
e
poi
la
risalita
(ehi)
I
hit
rock
bottom
and
then
the
climb
back
up
(hey)
E
ora
vedo
la
luce
And
now
I
see
the
light
Sì
ma
solo
in
fondo
a
sto
tunnel
(ehi
ehi)
Yeah,
but
only
at
the
end
of
this
tunnel
(hey
hey)
Stavo
chiuso
in
un
bunker
I
was
locked
in
a
bunker
Ma
ne
esco
fuori
che
è
il
mio
turno
(che
ora
è
il
mio
turno)
But
I'm
coming
out
'cause
it's
my
turn
(that
now
it's
my
turn)
Faccio
un
giro
a
Vice
city
mo
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
now
Scappo
da
una
vita
in
bilico
(ehi)
I'm
running
away
from
a
life
on
the
edge
(hey)
Ora
un
sogno
prima
un
incubo
(ehi)
Now
a
dream,
before
a
nightmare
(hey)
Perché
adesso
non
mi
limito
(ehi)
'Cause
now
I
don't
limit
myself
(hey)
Non
accetto
più
consigli,
no
I
don't
take
advice
anymore,
no
Ora
che
sono
più
libero
(oh)
Now
that
I'm
freer
(oh)
4 Non
ascolto
questi
bimbi,
no
4 I
don't
listen
to
these
kids,
no
Metti
in
bocca
questo
biberon
(ehi
ehi)
Put
this
baby
bottle
in
your
mouth
(hey
hey)
Mi
ricordo
non
ero
tuo
amico
(no)
I
remember
I
wasn't
your
friend
(no)
Quando
ancora
fallivo
(no
no
no)
When
I
was
still
failing
(no
no
no)
Perché
qui
la
gente
ti
parla
solo
se
sei
un
mito
(ya
ya
ya)
'Cause
here
people
only
talk
to
you
if
you're
a
legend
(ya
ya
ya)
Ora
che
ho
un
obiettivo
(oh)
Now
that
I
have
a
goal
(oh)
Non
accetto
l'invito
(no
no)
I
don't
accept
the
invitation
(no
no)
Ti
stanno
accanto,
perché
c'è
un
motivo
They
stand
by
your
side
because
there's
a
reason
Gli
dai
una
mano
si
prendono
il
dito
You
give
them
a
hand
they
take
your
finger
Scendo
a
Porto
Rico,
ma
col
jet
I'm
going
down
to
Puerto
Rico,
but
by
jet
Pensavi
andassi
ma
con
te
You
thought
I
was
going
with
you
Voglio
fare
l'artista,
Coltrane
I
wanna
be
an
artist,
Coltrane
Ma
mi
basterà
un
feat,
sì
con
Drake
But
I'll
be
fine
with
a
feat,
yeah
with
Drake
Sto
sopra
un
BMW,
no
stress
I'm
on
top
of
a
BMW,
no
stress
Non
ci
vedi
più
andiamo
veloce
You
don't
see
us
anymore
we're
going
fast
Frà
sta
city
parla
la
mia
voce
Bro,
this
city
speaks
my
voice
Perché
lo
faccio
per
chi
non
ha
voce
'Cause
I
do
it
for
those
who
don't
have
a
voice
Faccio
un
giro
a
Vice
City
(uuh
ya)
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
(uuh
ya)
Sembro
Tommy
Vercetti,
scendo
dall'Infernus
voglio
un
Lamborghini
(uuh
ya)
I
look
like
Tommy
Vercetti,
I
get
out
of
the
Infernus
I
want
a
Lamborghini
(uuh
ya)
Non
è
un
gioco
alla
play,
fanno
soldi
e
rispetto
con
droghe
e
rapine
(ehi)
This
ain't
no
play,
they
make
money
and
respect
with
drugs
and
robberies
(hey)
Tra
chi
tira
a
campare
e
se
vuoi
sfondare
sei
costretto
a
partire
(ya
ya)
Between
those
who
try
to
get
by
and
if
you
want
to
make
it
you're
forced
to
leave
(ya
ya)
Pensi
di
arrivare
alla
fine
You
think
you're
gonna
make
it
to
the
end
Benvenuto
nel
nuovo
livello
(ehi)
Welcome
to
the
new
level
(hey)
Per
passarlo
usa
il
cervello
(brain)
To
pass
it
use
your
brain
(brain)
Laufe
in
der
City
con
i
Bratellos
Running
in
the
city
with
the
Bratellos
Ho
troppo
drip,
ti
serve
l'ombrello
(drip)
I
got
too
much
drip,
you
need
an
umbrella
(drip)
GTA
Vice
City
GTA
Vice
City
Droghe,
rapine
e
rubare
vestiti
(yaa)
Drugs,
robberies
and
stealing
clothes
(yaa)
Fidati,fin
qua
non
è
stato
easy
(Noo)
Trust
me,
it
hasn't
been
easy
until
here
(Noo)
Jeder
weiß
ich
setze
die
trends
(Yeah)
Jeder
weiß
ich
setze
die
trends
(Yeah)
Ti
rubo
le
chiavi
e
giro
in
Benz
(skrrr)
I
steal
your
keys
and
drive
around
in
a
Benz
(skrrr)
In
questo
gioco
mai
un
Happy
End
(Prrr)
In
this
game
never
a
Happy
End
(Prrr)
Get
rich
or
dice
trying
50
Cent
(Fifty)
Get
rich
or
dice
trying
50
Cent
(Fifty)
Rap
skills
bello,
10
e
lode
(Ten)
Rap
skills
beautiful,
10
and
praise
(Ten)
Non
ci
vedi
perché
andiamo
veloce
You
can't
see
us
'cause
we're
going
fast
Non
ci
vedi
perché
andiamo
veloce
You
can't
see
us
'cause
we're
going
fast
Non
ci
vedi
perché
andiamo
veloce
(Wow)
You
can't
see
us
'cause
we're
going
fast
(Wow)
Faccio
un
giro
a
Vice
City
(skrrr)
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
(skrrr)
Sembro
Tommy
Vercetti,
scendo
dall'Infernus
voglio
un
Lamborghini
(wuu
wuu)
I
look
like
Tommy
Vercetti,
I
get
out
of
the
Infernus
I
want
a
Lamborghini
(wuu
wuu)
Non
è
un
gioco
alla
play,
fanno
soldi
e
rispetto
con
droghe
e
rapine
(prrr
ehi)
This
ain't
no
play,
they
make
money
and
respect
with
drugs
and
robberies
(prrr
hey)
Tra
chi
tira
a
campare
e
se
vuoi
sfondare
sei
costretto
a
partire
(uuh
ya)
Between
those
who
try
to
get
by
and
if
you
want
to
make
it
you're
forced
to
leave
(uuh
ya)
Pensi
di
arrivare
alla
fine
You
think
you're
gonna
make
it
to
the
end
Faccio
un
giro
a
Vice
City
(skrrr)
I'm
taking
a
ride
to
Vice
City
(skrrr)
Sembro
Tommy
Vercetti,
scendo
dall'Infernus
voglio
un
Lamborghini
(wuu
wuu)
I
look
like
Tommy
Vercetti,
I
get
out
of
the
Infernus
I
want
a
Lamborghini
(wuu
wuu)
Non
è
un
gioco
alla
play,
fanno
soldi
e
rispetto
con
droghe
e
rapine
(prrr
ehi)
This
ain't
no
play,
they
make
money
and
respect
with
drugs
and
robberies
(prrr
hey)
Tra
chi
tira
a
campare
e
se
vuoi
sfondare
sei
costretto
a
partire
(uuh
ya)
Between
those
who
try
to
get
by
and
if
you
want
to
make
it
you're
forced
to
leave
(uuh
ya)
Pensi
di
arrivare
alla
fine
You
think
you're
gonna
make
it
to
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Occhiuzzo
Альбом
AK-77
дата релиза
31-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.