Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da 0 a 100 - 0 to 100 Remix
Von 0 auf 100 - 0 to 100 Remix
Ok
ok...
portiamo
un
po'
di
stile
a
questi
che
non
sanno
più
come
si
fa
Okay,
okay...
bringen
wir
ein
bisschen
Stil
zu
denen,
die
nicht
mehr
wissen,
wie
es
geht
Da
0 a
100
sì
come
Drake
(Ehii)
Von
0 auf
100,
ja,
wie
Drake
(Ehii)
Muddy
wolf
e
dici
wow,
come
Dynamo
Muddy
Wolf
und
du
sagst
wow,
wie
Dynamo
Per
il
flow
io
sono
pro,
un
altro
calibro
Für
den
Flow
bin
ich
Profi,
ein
anderes
Kaliber
Calabro,
lo
senti
qua
come
ti
parlano
Kalabrier,
du
hörst
hier,
wie
sie
zu
dir
sprechen
Chiaro
no,
che
se
dici
oh
poi
i
miei
mi
chiamano
Klar,
oder?
Wenn
du
"Oh"
sagst,
rufen
mich
meine
Leute
an
E
stai
sicuro
che
se
poi
mi
incazzo
Und
sei
dir
sicher,
wenn
ich
mich
dann
aufrege
Non
Ci
So
Santi
(no)
Gibt
es
keine
Heiligen
(nein)
Voglio
disossarvi
(eh)
Ich
will
dich
zerlegen
(eh)
Mica
tiro
schiaffi
(ohu)
Ich
verteile
keine
Ohrfeigen
(ohu)
Sorrisi
finti
in
faccia
a
questi
scarsi
(ah)
Falsche
Lächeln
im
Gesicht
dieser
Versager
(ah)
Non
ti
domandi
più
oh
ma
mo
chi
comanda
(o
no)
Du
fragst
dich
nicht
mehr,
oh,
wer
jetzt
das
Sagen
hat
(o
nein)
Giro
nella
rue,
tu
portati
la
banda
(homie)
Ich
bin
in
der
Rue,
bring
deine
Gang
mit
(homie)
Sto
con
i
miei
nell'avenue
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
in
der
Avenue
Se
non
mi
trovi
in
strada
Wenn
du
mich
nicht
auf
der
Straße
findest
Fanno
cose
sbagliate,
sì
per
la
famiglia
Sie
machen
falsche
Sachen,
ja,
für
die
Familie
Non
pensi
alle
stronzate
se
ti
ritrovi
una
figlia
Du
denkst
nicht
an
den
Mist,
wenn
du
eine
Tochter
hast
Millemiglia
corro
lontano
Tausend
Meilen
renne
ich
weit
weg
Ma
contromano
Aber
gegen
die
Fahrtrichtung
Sopra
un
Ferrari
che
sta
sgommando
Auf
einem
Ferrari,
der
durchdreht
Come
piace
a
te
(skrr,
skrr,
skrr,
skrr)
So
wie
du
es
magst
(skrr,
skrr,
skrr,
skrr)
Non
ho
rivali
non
sto
giocando
(no
game)
Ich
habe
keine
Rivalen,
ich
spiele
nicht
(no
game)
Perché
con
sta
musica
per
la
mia
city
vengo
da
un
altro
pianeta
(wuu
oh)
Denn
mit
dieser
Musik
für
meine
City
komme
ich
von
einem
anderen
Planeten
(wuu
oh)
E
infatti
è
vero
(eheh)
Und
das
stimmt
(eheh)
Però
sono
l'unico
che
con
sta
musica
porta
alla
city
roba
nuova
si
ma
davvero
(for
real)
Aber
ich
bin
der
Einzige,
der
mit
dieser
Musik
meiner
City
etwas
Neues
bringt,
ja,
wirklich
(for
real)
Mentre
questi
pensano
soltanto
i
soldi
Während
diese
nur
ans
Geld
denken
Sì
ma
sono
finti
come
i
loro
sogni
Ja,
aber
sie
sind
unecht
wie
ihre
Träume
Con
te
stanno
zitti
ma
parlano
fuori
Bei
dir
sind
sie
still,
aber
reden
hinter
deinem
Rücken
Sto
facendo
hit
e
tu
solo
rumore
(ssh)
Ich
mache
Hits
und
du
nur
Lärm
(ssh)
Non
lascio
sconfitti
ma
aspetto
che
muori
Ich
lasse
keine
Besiegten
zurück,
sondern
warte,
bis
du
stirbst
Sono
upset
come
Drake,
sì
come
Drake
Ich
bin
upset
wie
Drake,
ja,
wie
Drake
Perché
sono
partito
dal
basso
proprio
come
Drake
Weil
ich
ganz
unten
angefangen
habe,
genau
wie
Drake
Ora
Vado
da
0 a
100,
proprio
come
Drake
Jetzt
gehe
ich
von
0 auf
100,
genau
wie
Drake
Ho
visto
il
fondo
come
Drake
e
giuro
non
ci
tornerei
(uuh)
Ich
habe
den
Boden
gesehen
wie
Drake
und
ich
schwöre,
ich
würde
nicht
zurückkehren
(uuh)
No,
non
mi
va
Nein,
das
gefällt
mir
nicht
Muddy
come
Ivan
Muddy
wie
Ivan
Giro
a
Bogotà
su
una
Cadillac
Ich
fahre
in
Bogotá
in
einem
Cadillac
Voglio
qualità
e
più
dinero,
mica
carità
Ich
will
Qualität
und
mehr
Dinero,
keine
Almosen
Ma
per
carità,
da
mo
che
ho
venduto
l'anima
(ya)
Aber
um
Himmels
Willen,
ich
habe
meine
Seele
schon
längst
verkauft
(ya)
Ho
smesso
di
giocare
Ich
habe
aufgehört
zu
spielen
Quando
ho
capito
che
se
non
sei
tu
a
provarci
qua
rimane
tutto
uguale
Als
ich
verstanden
habe,
dass,
wenn
du
es
nicht
selbst
versuchst,
hier
alles
gleich
bleibt
Perché
nulla
accade
(no!)
Weil
nichts
passiert
(nein!)
Me
l'ha
insegnato
Marra
Das
hat
mir
Marra
beigebracht
Contro
di
me
la
tua
carriera
è
un
gioco
arcade,
spara
Gegen
mich
ist
deine
Karriere
ein
Arcade-Spiel,
schieß
los
Come
in
Call
of
Duty
Wie
in
Call
of
Duty
Porto
il
mitra
se
sento
commenti
ma
senza
argomenti
di
sti
sconosciuti
Ich
bringe
das
Maschinengewehr,
wenn
ich
Kommentare
höre,
aber
ohne
Argumente
von
diesen
Unbekannten
Meglio
stare
muti
Besser
still
sein
Che
inventare
movies
Als
Filme
zu
erfinden
Volevi
la
guerra
però
muori
dopo
due
minuti!
(ya)
Du
wolltest
den
Krieg,
aber
du
stirbst
nach
zwei
Minuten!
(ya)
Questa
è
buona
Der
ist
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Occhiuzzo
Альбом
AK-77
дата релиза
31-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.