Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballo
come
gli
africani
I
dance
like
the
Africans
Perché
sembro
uno
straniero
(straniero)
Because
I
look
like
a
foreigner
(foreigner)
Ma
qua
parlano
anche
i
cani
But
even
the
dogs
talk
here,
girl
Ballano
per
il
dinero
(dinero)
They
dance
for
the
money
(money)
Siamo
gli
ultimi,
mohicani
We
are
the
last
Mohicans
Parto
sempre
un
passo
indietro
I
always
start
a
step
behind
Ma
vinciamo
il
primo
premio
But
we
win
first
prize
Ancora
vestiti
nero
Still
dressed
in
black
Stavo
sulla
moon
sì
ma
con
gli
altri
I
was
on
the
moon,
yes,
but
with
the
others
Arrivato
per
spodestarvi
Arrived
to
dethrone
you
all
Partito
dalla
rue
con
i
miei
frati
Started
from
the
street
with
my
brothers
Porto
il
branco
ai
vostri
party
I
bring
the
pack
to
your
parties
Che
ti
fa
la
festa
What's
the
party
doing
to
you,
girl?
Ma
non
dire
sono
gradasso
solo
perché
vado
di
fretta
Don't
call
me
boastful
just
because
I'm
in
a
hurry
Bro
sei
tu
che
non
segui
il
passo,
io
vado
a
spasso
in
vespetta
Bro,
you're
the
one
not
keeping
up,
I'm
strolling
around
on
my
Vespa
Faccio
un
exit,
bro
I'm
making
an
exit,
bro
Tu
mi
aspettavi
più
di
un
exit
pool
You
were
expecting
more
than
an
exit
poll
from
me
Io
rifugiato,
stavo
in
Messico
I
was
a
refugee,
I
was
in
Mexico
Che
ancora
scappo
dai
complessi
(mo)
Still
running
from
my
complexes
(yeah)
Ma
te
ne
accorgi
da
i
miei
pezzi
(bro)
But
you
can
tell
from
my
tracks
(bro)
Questi
li
smarco
sono
messi,
gol
I'm
dodging
these
guys,
they're
done
for,
goal
Tu
non
scarso,
frà
sei
pessimo
You're
not
just
bad,
bro,
you're
terrible
Rappo
Joga
Bonito
I
rap
Joga
Bonito
Sembro
brasiliano,
ho
la
numero
10
come
Ronaldinho
I
look
Brazilian,
I
wear
number
10
like
Ronaldinho
Mi
porto
la
squadra
in
finale,
partiti
dalle
palazzine
I
take
the
team
to
the
finals,
started
from
the
projects
E
vediamo
chi
vince
And
we'll
see
who
wins
Muddy
rivelazione
di
sto
campionato,
è
ora
che
la
scena
si
convince!
Muddy,
revelation
of
this
championship,
it's
time
for
the
scene
to
be
convinced!
Ballo
come
gli
africani
I
dance
like
the
Africans
Perché
sembro
uno
straniero
(straniero)
Because
I
look
like
a
foreigner
(foreigner)
Che
qua
parlano
anche
i
cani
Even
the
dogs
talk
here,
girl
Ballano
per
il
dinero
(dinero)
They
dance
for
the
money
(money)
Siamo
gli
ultimi,
mohicani
We
are
the
last
Mohicans
Parto
sempre
un
passo
indietro
I
always
start
a
step
behind
Ma
vinciamo
il
primo
premio
But
we
win
first
prize
Ancora
vestiti
nero
Still
dressed
in
black
Ballo
come
gli
africani
I
dance
like
the
Africans
Perché
sembro
uno
straniero
(straniero)
Because
I
look
like
a
foreigner
(foreigner)
Che
qua
parlano
anche
i
cani
Even
the
dogs
talk
here,
girl
Ballano
per
il
dinero
(dinero)
They
dance
for
the
money
(money)
Siamo
gli
ultimi,
mohicani
We
are
the
last
Mohicans
Parto
sempre
un
passo
indietro
I
always
start
a
step
behind
Ma
vinciamo
il
primo
premio
But
we
win
first
prize
Ancora
vestiti
nero
Still
dressed
in
black
E
adesso
che
sogno
di
andarmene
And
now
that
I
dream
of
leaving
Vedo
l'America
in
fiamme
I
see
America
in
flames
E
anche
Corigliano
mo
mi
sembra
Harlem
And
even
Corigliano
now
looks
like
Harlem
to
me
Fatti
un
giro
in
mezzo
a
queste
strade
Take
a
walk
through
these
streets
Diamo
peso
solo
a
quel
che
dicono
We
only
give
weight
to
what
they
say
Non
alla
pelle,
al
colore
o
alle
razze
Not
to
skin,
color
or
race
Chiamo
i
compari,
non
li
chiamo
n****
no
I
call
my
buddies,
I
don't
call
them
the
n-word,
no
Coi
fratelli
mo
è
un
patto
di
sangue
With
my
brothers
now
it's
a
blood
pact
E
so
che
ripeti
per
quante
ne
sai
And
I
know
you
repeat
for
how
many
you
know
Mandano
i
pezzi,
si
mandano
i
file
They
send
the
tracks,
they
send
the
files
Però
i
miei
testi
non
li
vedrai
mai
But
you'll
never
see
my
lyrics
Non
ti
basterebbero
quei
giga
byte
Those
gigabytes
wouldn't
be
enough
for
you
E
no
non
mi
dire
che
farò
strada
And
no,
don't
tell
me
I'll
make
it
Che
la
mia
idea
mo
è
di
fa
na
strage
My
idea
now
is
to
make
a
killing
Se
faccio
rap
solo
pe
restare
If
I
rap
just
to
stay
Non
servono
re
solo
per
le
statue
(no
no)
We
don't
need
kings,
just
for
statues
(no
no)
Tutti
qua
vogliono
fama
e
solo
un
frate
vero
non
ti
infama
Everyone
here
wants
fame
and
only
a
true
brother
won't
defame
you
Ma
per
alzare
la
grana
But
to
raise
the
dough
Pronti
a
vendersi
la
mamma
Ready
to
sell
their
mothers
Lascio
alle
spalle
sti
traditori
I
leave
these
traitors
behind
Bluffo
a
sto
tavolo
e
tu
ci
giochi
I'm
bluffing
at
this
table
and
you're
playing
Se
faccio
all
in,
metti
tutti
i
money
If
I
go
all
in,
put
all
the
money
in
Portano
i
soldi
mo
alle
riunioni
They
bring
the
money
to
the
meetings
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Occhiuzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.