Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điêu Linh - Beat
Verwelkt - Beat
Ngày
đó
em
như
thiên
đường
An
jenem
Tag
warst
du
wie
ein
Paradies
Với
cung
đàn
đầy
thanh
âm
dịu
êm
Mit
einer
Melodie
voll
sanfter
Klänge
Ngày
đó
ta
vui
quên
đời
An
jenem
Tag
waren
wir
fröhlich
und
vergaßen
die
Welt
Thoáng
qua
còn
lại
trong
anh
còn
gì
Vergangen,
was
ist
in
mir
noch
geblieben?
Vào
mùa
thu
lúc
ấy,
mình
trong
tay
Im
Herbst
damals,
wir
Hand
in
Hand
Cùng
nếm
đắng
cay,
ngọt
bùi
Kosten
zusammen
Bitteres
und
Süßes
Vậy
mà
ngày
hôm
nay,
tình
chưa
thay
Doch
heute,
die
Liebe
ist
unverändert
Người
đã
bước
đi
nơi
đâu
Bist
du
fortgegangen,
wohin?
Tại
sao
tình
yêu
lại
thế?
Warum
ist
die
Liebe
so?
Khiến
con
người
ta
ngô
nghê
Macht
die
Menschen
naiv
Cuốn
ta
vào
trong
cơn
mê
Zieht
uns
in
einen
Rausch
hinein
Để
lên
mắt
giọt
buồn
lê
thê
Dass
endlose
Tränen
der
Trauer
auf
den
Augen
liegen
Để
giờ
đây
ta
mới
thấy
Und
jetzt
erst
sehe
ich
Những
câu
chuyện
yêu
năm
xưa
Die
Liebesgeschichten
von
damals
Những
điều
tưởng
như
cao
xa
Die
Dinge,
die
so
fern
schienen
Thoáng
như
gió
mây
trời
Flüchtig
wie
Wind
und
Wolken
am
Himmel
(Tại
sao
tình
yêu
lại
thế?)
(Warum
ist
die
Liebe
so?)
Em
có
hay
rằng
anh
vẫn
đây
Weißt
du,
dass
ich
immer
noch
hier
bin
Cùng
bao
thói
quen
ngày
ấy
Mit
all
den
Gewohnheiten
von
damals
Sao
nỡ
đi
để
tôi
mãi
ôm
Warum
bist
du
gegangen,
und
lässt
mich
ewig
umarmen
Tàn
tro
ký
ức
hôm
nào
Die
Asche
der
Erinnerungen
von
jenem
Tag
Vào
mùa
thu
lúc
ấy,
mình
trong
tay
Im
Herbst
damals,
wir
Hand
in
Hand
Cùng
nếm
đắng
cay,
ngọt
bùi
Kosten
zusammen
Bitteres
und
Süßes
Vậy
mà
ngày
hôm
nay,
tình
chưa
thay
Doch
heute,
die
Liebe
ist
unverändert
Người
đã
bước
đi
nơi
đâu
Bist
du
fortgegangen,
wohin?
Tại
sao
tình
yêu
lại
thế?
Warum
ist
die
Liebe
so?
Khiến
con
người
ta
ngô
nghê
Macht
die
Menschen
naiv
Cuốn
ta
vào
trong
cơn
mê
Zieht
uns
in
einen
Rausch
hinein
Để
lên
mắt
giọt
buồn
lê
thê
Dass
endlose
Tränen
der
Trauer
auf
den
Augen
liegen
Để
giờ
đây
ta
mới
thấy
Und
jetzt
erst
sehe
ich
Những
câu
chuyện
yêu
năm
xưa
Die
Liebesgeschichten
von
damals
Những
điều
tưởng
như
cao
xa
Die
Dinge,
die
so
fern
schienen
Thoáng
như
gió
mây
trời
Flüchtig
wie
Wind
und
Wolken
am
Himmel
Tại
sao
tình
yêu
lại
thế?
Warum
ist
die
Liebe
so?
Khiến
con
người
ta
ngô
nghê
Macht
die
Menschen
naiv
Cuốn
ta
vào
trong
cơn
mê
Zieht
uns
in
einen
Rausch
hinein
Để
lên
mắt
giọt
buồn
lê
thê
Dass
endlose
Tränen
der
Trauer
auf
den
Augen
liegen
Để
giờ
đây
ta
mới
thấy
Und
jetzt
erst
sehe
ich
Những
câu
chuyện
yêu
năm
xưa
Die
Liebesgeschichten
von
damals
Những
điều
tưởng
như
cao
xa
Die
Dinge,
die
so
fern
schienen
Thoáng
như
gió
mây
trời
Flüchtig
wie
Wind
und
Wolken
am
Himmel
Em
còn
nhớ
hay
đã
quên
rồi
Erinnerst
du
dich
noch
oder
hast
du
schon
vergessen
Vùng
cổ
tích
muộn
phiền
xa
xôi
Das
Märchenland,
so
fern
und
sorgenvoll
Qua
rồi
để
ta
nhớ
một
thời
Vorbei,
und
lässt
mich
an
eine
Zeit
erinnern
Điêu
linh,
tôi
chết
giữa
trời
mưa
hoa
Verwelkt,
ich
sterbe
mitten
im
Blütenregen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.