Текст и перевод песни Rune - secret base ~Kimi ga kuretamono~ (cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
secret base ~Kimi ga kuretamono~ (cover)
secret base ~Kimi ga kuretamono~ (cover)
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
With
you
at
the
end
of
summer,
my
dreams
for
the
future,
big
hopes,
I
will
not
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
10
years,
in
August,
I
believe
we'll
meet
again
最高の思い出を...
The
best
of
memories...
出会いはふっとした
瞬間
帰り道の交差点で
We
met
out
of
the
blue,
that
moment,
at
the
crossroads
on
the
way
home
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
You
asked
me,
"Let's
go
home
together"
僕は照れくさそうに
カバンで顔を隠しながら
I
hid
my
face
behind
my
bag,
embarrassed
本当はとてもとても嬉しかったよ
But
deep
down,
I
was
so
happy
あぁ
花火が夜空きれいに咲いて
ちょっとセツナク
Ah,
the
fireworks
bloom
beautifully
in
the
night
sky,
a
bit
sad
あぁ
風が時間とともに流れる
Ah,
the
wind
flows
with
time
嬉しくって
楽しくって
冒険もいろいろしたね
So
much
fun
and
laughter,
we
had
so
many
adventures
二人の秘密の基地の中
In
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
With
you
at
the
end
of
summer,
my
dreams
for
the
future,
big
hopes,
I
will
not
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
10
years,
in
August,
I
believe
we'll
meet
again
君が最後まで心から
「ありがとう」叫んでたこと知ってたよ
I
knew
that
you
cried
out
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
涙をこらえて
笑顔でさようなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
a
smile,
it's
bittersweet
最高の思い出を...
The
best
of
memories...
あぁ
夏休みもあと少しで
終わっちゃうから
Ah,
summer
break
is
almost
over
あぁ
太陽と月仲良くして
Ah,
the
sun
and
moon
getting
along
悲しくって
寂しくって
喧嘩もいろいろしたね
So
sad
and
lonely,
we
had
our
share
of
fights
二人の秘密の基地の中
In
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君が最後まで心から
「ありがとう」叫んでたこと知ってたよ
I
knew
that
you
cried
out
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
涙をこらえて
笑顔でさようなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
a
smile,
it's
bittersweet
最高の思い出を...
The
best
of
memories...
突然の転校でどうしようもなく
Suddenly
transferred,
leaving
us
helpless
手紙書くよ
電話もするよ
忘れないでね
僕のことを
I'll
write
letters,
I'll
call,
don't
forget
me
いつまでも二人の基地の中
Forever
in
our
base,
just
the
two
of
us
君と夏の終わりずっと話して
夕日を見てから星を眺め
With
you
at
the
end
of
summer,
talking
for
hours,
watching
the
sunset,
then
gazing
at
the
stars
君の頬を流れた涙は
ずっと忘れない
The
tears
that
flowed
down
your
cheeks,
I
will
never
forget
君が最後まで大きく手を振って
くれたこときっと忘れない
I'll
never
forget
the
way
you
waved
goodbye
with
all
your
might
だからこうして夢の中でずっと永遠に...
That's
why
I'll
keep
dreaming,
forever
and
ever...
君と夏の終わり
将来の夢
大きな希望
忘れない
With
you
at
the
end
of
summer,
my
dreams
for
the
future,
big
hopes,
I
will
not
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
10
years,
in
August,
I
believe
we'll
meet
again
君が最後まで心から
「ありがとう」叫んでたこと知ってたよ
I
knew
that
you
cried
out
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
涙をこらえて
笑顔でさようなら
せつないよね
Holding
back
tears,
we
said
goodbye
with
a
smile,
it's
bittersweet
最高の思い出を...
The
best
of
memories...
最高の思い出を...
The
best
of
memories...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.