Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin'
with
it,
it
just
business,
So
they
rather
take
the
grant
Nichts
damit,
es
ist
nur
Geschäft,
also
nehmen
sie
lieber
den
Zuschuss
Star
witness,
fuck
the
snitchin',
but
they
rather
take
the
stand
Kronzeuge,
scheiß
auf's
Petzen,
aber
sie
gehen
lieber
in
den
Zeugenstand
Tried
to
throw
away
my
case,
but
I've
seen
it
at
first
hand
Haben
versucht,
meinen
Fall
wegzuwerfen,
aber
ich
habe
es
aus
erster
Hand
gesehen
My
niggas
actin'
weird,
just
cause
my
change
of
plans
Meine
Jungs
benehmen
sich
komisch,
nur
wegen
meiner
Planänderung
Askin'
what's
your
problem
man
(yeah)
Fragen,
was
dein
Problem
ist,
Mann
(ja)
I
can't
see
the
way
I
am
(yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
ich
bin
(ja,
ja)
Askin'
what's
your
problem
man
Fragen,
was
dein
Problem
ist,
Mann
I
can't
see
the
way
I
am
(yeah,
aye)
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
ich
bin
(ja,
aye)
Sunlight
when
it's
grey
heather
Sonnenlicht,
wenn
es
grau
ist
Rainshower
when
I
change
weather
Regenschauer,
wenn
ich
das
Wetter
ändere
Took
the
bullet
should've
aimed
better
Habe
die
Kugel
genommen,
hätte
besser
zielen
sollen
Then
they
look
at
me,
like
I
was
raised
better
Dann
schauen
sie
mich
an,
als
wäre
ich
besser
erzogen
worden
Supposed
to
bleed
out,
then
fall
back
Sollte
ausbluten
und
dann
zurückfallen
Either
t-shirt,
or
a
wall
plaque
Entweder
T-Shirt
oder
eine
Wandtafel
Down
on
both
knees,
ain't
a
phone
need
Unten
auf
beiden
Knien,
kein
Telefon
nötig
When
your
skin
tone
ain't
a
callback
(aye)
Wenn
dein
Hautton
kein
Rückruf
ist
(aye)
And
with
it,
it
just
business,
So
they
rather
take
the
grant
Und
damit
ist
es
nur
Geschäft,
also
nehmen
sie
lieber
den
Zuschuss
Star
witness,
fuck
the
snitchin',
but
they
rather
take
the
stand
Kronzeuge,
scheiß
auf's
Petzen,
aber
sie
gehen
lieber
in
den
Zeugenstand
Tried
to
throw
away
my
case,
but
I've
seen
it
at
first
hand
Haben
versucht,
meinen
Fall
wegzuwerfen,
aber
ich
habe
es
aus
erster
Hand
gesehen
My
pops
is
actin'
weird,
just
cause
my
change
of
plans
Mein
Vater
benimmt
sich
komisch,
nur
wegen
meiner
Planänderung
Askin'
what's
your
problem
man
(yeah)
Fragen,
was
dein
Problem
ist,
Mann
(ja)
I
can't
see
the
way
I
am
(yeah)
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
ich
bin
(ja)
Askin'
what's
your
problem
man
(yeah,
yeah,
yeah)
Fragen,
was
dein
Problem
ist,
Mann
(ja,
ja,
ja)
I
can't
see
the
way
I
am
(i
can't
see
the
way
i
am)
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
ich
bin
(ich
kann
nicht
sehen,
wie
ich
bin)
No
hate
in
my
heart,
but
the
solace
bleedin'
through
Kein
Hass
in
meinem
Herzen,
aber
der
Trost
blutet
durch
I
done
buried
shit
down,
like
the
problems
with
my
youth
Ich
habe
Scheiße
vergraben,
wie
die
Probleme
mit
meiner
Jugend
I
ain't
chargin'
for
respect,
but
my
credits
overdue
Ich
verlange
keinen
Respekt,
aber
meine
Anerkennung
ist
überfällig
I
take
what's
mine,
plus
I
left
the
track
behind
Ich
nehme,
was
mir
gehört,
und
ich
habe
die
Spur
hinter
mir
gelassen
I
ain't
runnin'
from
the
truth
Ich
renne
nicht
vor
der
Wahrheit
davon
Running
from
the
Renne
vor
der
I
ain't
runnin'
from
the
truth
Ich
renne
nicht
vor
der
Wahrheit
davon
Runnin'
runnin'
(what)
Renne,
renne
(was)
I
ain't
runnin'
from
the
Ich
renne
nicht
vor
der
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Carnell Hope, Matthew Lee Hearty
Альбом
BOY
дата релиза
25-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.