ТЫ ОПЯТЬ В МОЕМ ХАЛАТЕ (feat. KSU) -
KSU
,
RUS
перевод на немецкий
ТЫ ОПЯТЬ В МОЕМ ХАЛАТЕ (feat. KSU)
DU BIST SCHON WIEDER IN MEINEM BADEMANTEL (feat. KSU)
Ты
опять
в
моем
халате,
на
моем
балконе
Du
bist
schon
wieder
in
meinem
Bademantel,
auf
meinem
Balkon
В
моей
ванной
твое
платье,
мы
едва
знакомы
In
meinem
Bad
dein
Kleid,
wir
kennen
uns
kaum
Я
не
подарю
цветы,
не
провожу
до
дома
Ich
schenke
dir
keine
Blumen,
begleite
dich
nicht
nach
Hause
Но
со
мной
ты
будешь
счастлива,
по-любому
Aber
mit
mir
wirst
du
glücklich
sein,
auf
jeden
Fall
Говорю
своим
друзьям,
что
ты
идеальна
Ich
sage
meinen
Freunden,
dass
du
perfekt
bist
А
ты
такая
сонная,
потрепанная
в
спальне
Und
du
bist
so
verschlafen,
zerzaust
im
Schlafzimmer
Я
люблю
твои
веснушки,
это
так
банально
Ich
liebe
deine
Sommersprossen,
das
ist
so
banal
Как
только
тебя
вижу,
веду
себя
ненормально
Sobald
ich
dich
sehe,
benehme
ich
mich
unnormal
И
наплевать,
что
ты
не
нравишься
моей
маме
Und
es
ist
mir
egal,
dass
meine
Mutter
dich
nicht
mag
Как
будто
мы
сейчас
в
какой-то
мелодраме
Als
wären
wir
jetzt
in
irgendeinem
Melodram
Пусть
обсуждают
на
руках
твоих
тату
Sollen
sie
doch
deine
Tattoos
auf
den
Armen
diskutieren
Ты
заполняешь
в
моем
сердце
пустоту
Du
füllst
die
Leere
in
meinem
Herzen
Ты
опять
в
моем
халате,
на
моем
балконе
Du
bist
schon
wieder
in
meinem
Bademantel,
auf
meinem
Balkon
В
моей
ванной
твое
платье,
мы
едва
знакомы
In
meinem
Bad
dein
Kleid,
wir
kennen
uns
kaum
Я
не
подарю
цветы,
не
провожу
до
дома
Ich
schenke
dir
keine
Blumen,
begleite
dich
nicht
nach
Hause
Но
со
мной
ты
будешь
счастлива,
по-любому
Aber
mit
mir
wirst
du
glücklich
sein,
auf
jeden
Fall
Недоступен
телефон
уже
третий
день
Das
Telefon
ist
schon
den
dritten
Tag
nicht
erreichbar
Нас
пытаются
найти,
но
мы
улетели
Man
versucht
uns
zu
finden,
aber
wir
sind
weggeflogen
Замедляется
танцпол,
руки
выше
неба
Die
Tanzfläche
verlangsamt
sich,
Hände
hoch
zum
Himmel
Я
бегу
мимо
тебя,
а
ты
по
моим
венам
Ich
laufe
an
dir
vorbei,
und
du
durch
meine
Venen
И
я
снова
пройду
мимо
тебя
Und
ich
werde
wieder
an
dir
vorbeigehen
Зачем
мне
эта
любовь
Wozu
brauche
ich
diese
Liebe
Ведь
это
боль
мимо
тебя
Denn
das
ist
Schmerz,
an
dir
vorbei
Прошла
мимо
тебя
Ist
an
dir
vorbeigegangen
И
я
снова
пройду
мимо
тебя
Und
ich
werde
wieder
an
dir
vorbeigehen
Зачем
мне
эта
любовь
Wozu
brauche
ich
diese
Liebe
Ведь
это
боль
мимо
тебя
Denn
das
ist
Schmerz,
an
dir
vorbei
Прошла
мимо
тебя
Ist
an
dir
vorbeigegangen
Ты
опять
в
моем
халате
Du
bist
schon
wieder
in
meinem
Bademantel
Я
снова
обнимаю
сзади,
а
ты
говоришь
мне:
Хватит
Ich
umarme
dich
wieder
von
hinten,
und
du
sagst
mir:
Genug
Но
ты
знаешь,
что
не
хватит
Aber
du
weißt,
dass
es
nicht
genug
sein
wird
Переходим
к
съемной
хате
и
продолжаем
в
кровати
Wir
gehen
zur
Mietwohnung
und
machen
im
Bett
weiter
Я
так
давно
не
видел
силуэт
Ich
habe
so
lange
die
Silhouette
nicht
gesehen
Что
полюбил
тогда
и
так
не
смог
разлюбить
Die
ich
damals
geliebt
habe
und
nicht
aufhören
konnte
zu
lieben
Не
знаю,
ты
мне
веришь
или
нет
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
glaubst
oder
nicht
Я
жестко
упивался
и
снова
начал
курить
Ich
habe
mich
stark
betrunken
und
wieder
angefangen
zu
rauchen
Ты
опять
в
моем
халате,
на
моем
балконе
Du
bist
schon
wieder
in
meinem
Bademantel,
auf
meinem
Balkon
В
моей
ванной
твое
платье,
мы
едва
знакомы
In
meinem
Bad
dein
Kleid,
wir
kennen
uns
kaum
Я
не
подарю
цветы,
не
провожу
до
дома
Ich
schenke
dir
keine
Blumen,
begleite
dich
nicht
nach
Hause
Но
со
мной
ты
будешь
счастлива,
по-любому
Aber
mit
mir
wirst
du
glücklich
sein,
auf
jeden
Fall
Недоступен
телефон
уже
третий
день
Das
Telefon
ist
schon
den
dritten
Tag
nicht
erreichbar
Нас
пытаются
найти,
но
мы
улетели
Man
versucht
uns
zu
finden,
aber
wir
sind
weggeflogen
Замедляется
танцпол,
руки
выше
неба
Die
Tanzfläche
verlangsamt
sich,
Hände
hoch
zum
Himmel
Я
бегу
мимо
тебя,
а
ты
по
моим
венам
Ich
laufe
an
dir
vorbei,
und
du
durch
meine
Venen
И
я
снова
пройду
мимо
тебя
Und
ich
werde
wieder
an
dir
vorbeigehen
Зачем
мне
эта
любовь
Wozu
brauche
ich
diese
Liebe
Ведь
это
боль
мимо
тебя
Denn
das
ist
Schmerz,
an
dir
vorbei
Прошла
мимо
тебя
Ist
an
dir
vorbeigegangen
И
я
снова
пройду
мимо
тебя
Und
ich
werde
wieder
an
dir
vorbeigehen
Зачем
мне
эта
любовь
Wozu
brauche
ich
diese
Liebe
Ведь
это
боль
мимо
тебя
Denn
das
ist
Schmerz,
an
dir
vorbei
Прошла
мимо
тебя
Ist
an
dir
vorbeigegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.