Текст и перевод песни RUSKIEFAJKI - Bóg kazał przestać
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóg kazał przestać
Бог велел остановиться
(Lek
zajmował
w
jej
życiu
coraz
więcej
miejsca
(Наркотик
занимал
в
её
жизни
всё
больше
места,
Ciągle
byli
razem,
nie
chciała
bez
niego
nigdzie
iść)
Мы
всегда
были
вместе,
она
никуда
не
хотела
идти
без
него)
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
Так
сильно
хотела,
чтобы
ты
хоть
немного
любил
меня.
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Сегодня
хочу,
чтобы
ты
умирал,
сегодня
я
этого
хочу.
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
Не
знаю,
как
я
могла
подумать,
что
ты
был
меня
достоин.
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
Знаю,
что
ты
меня
сейчас
слышишь,
я
это
точно
знаю.
Ledwo
widzę
już
na
oczy
Едва
вижу
на
глаза,
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Как
в
ту
холодную
чёрную
ночь,
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
Когда
лежала
в
разбитом
стекле
(никто
меня
не
слышал).
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
Зеркало
разбилось
с
громким
грохотом,
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
Когда
я
узнала
о
том,
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
Что
ты
говоришь
мне
то
же
самое,
что
и
ей.
Czy
będzie
kiedyś
tak,
jak
dawniej?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
раньше?
Czy
już
na
zawsze
będę
na
dnie?
Буду
ли
я
вечно
на
дне?
Czy
to
jest
wszystko
na
co
stać
mnie?
Это
всё,
на
что
я
способна?
Czy
moja
iskra
szybko
zgaśnie?
Погаснет
ли
быстро
моя
искра?
Im
bardziej
jestem
pijana
Чем
больше
я
пьяна,
Tym
mam
wyższy
kok
Тем
выше
мой
кокс.
Jak
słyszę
imię,
to
płaczę,
a
minął
już
cały
rok
Как
слышу
имя,
то
плачу,
а
прошёл
уже
целый
год.
I
zostawiłeś
mnie
samą
И
ты
оставил
меня
одну,
Głośno
trzasnęły
drzwi
i
taką
kurwą
jak
ty,
nie
był
dla
mnie
nigdy
nikt
Громко
хлопнула
дверь,
и
такой
сукой,
как
ты,
для
меня
ещё
никто
не
был.
Bóg
mi
kazał
przestać
tańczyć
Бог
велел
мне
перестать
танцевать.
Tak
bardzo
chcę,
byś
był
martwy
Так
сильно
хочу,
чтобы
ты
был
мёртв.
Chcę
cię
wykończyć
i
zabić
- wyznanie
psychopatki
Хочу
тебя
извести
и
убить
– исповедь
психопатки.
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
Так
сильно
хотела,
чтобы
ты
хоть
немного
любил
меня.
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Сегодня
хочу,
чтобы
ты
умирал,
сегодня
я
этого
хочу.
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
Не
знаю,
как
я
могла
подумать,
что
ты
был
меня
достоин.
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
Знаю,
что
ты
меня
сейчас
слышишь,
я
это
точно
знаю.
Ledwo
widzę
już
na
oczy
Едва
вижу
на
глаза,
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Как
в
ту
холодную
чёрную
ночь,
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
Когда
лежала
в
разбитом
стекле
(никто
меня
не
слышал).
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
Зеркало
разбилось
с
громким
грохотом,
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
Когда
я
узнала
о
том,
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
Что
ты
говоришь
мне
то
же
самое,
что
и
ей.
Utrzymam
się
tak
wysoko
Удержусь
так
высоко,
Jak
się
unosi
sam
Bóg
Как
парит
сам
Бог.
Piecze
mnie
nos,
boli
gardło
Жжёт
нос,
болит
горло,
Jest
mi
tak
dobrze
i
błogo
Мне
так
хорошо
и
блаженно.
I
już
nie
czekam
na
cud
И
я
уже
не
жду
чуда,
Myśleć
o
tobie
nie
warto,
bo
po
co?
Думать
о
тебе
не
стоит,
ведь
зачем?
Kochałam
cię
tak
mocno,
dziś
chcę
cię
wypchnąć
za
okno
Любила
тебя
так
сильно,
сегодня
хочу
вытолкнуть
тебя
в
окно
Na
twardy
bruk
ciemną
nocą
На
твёрдый
мостовой
тёмной
ночью.
Mi
twoje
oczy
migoczą,
bo
śmiecia
miałam
za
złoto
Мне
твои
глаза
мерцают,
ведь
мусор
принимала
за
золото.
Życzę
ci
największych
tortur,
demonów,
bólu
u
boku
Желаю
тебе
величайших
мук,
демонов,
боли
под
боком.
Pragnę
jednego
widoku:
jak
się
przymierzasz
do
skoku
Жажду
одного
зрелища:
как
ты
готовишься
к
прыжку.
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
Так
сильно
хотела,
чтобы
ты
хоть
немного
любил
меня.
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Сегодня
хочу,
чтобы
ты
умирал,
сегодня
я
этого
хочу.
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
Не
знаю,
как
я
могла
подумать,
что
ты
был
меня
достоин.
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
Знаю,
что
ты
меня
сейчас
слышишь,
я
это
точно
знаю.
Ledwo
widzę
już
na
oczy
Едва
вижу
на
глаза,
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Как
в
ту
холодную
чёрную
ночь,
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
Когда
лежала
в
разбитом
стекле
(никто
меня
не
слышал).
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
Зеркало
разбилось
с
громким
грохотом,
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
Когда
я
узнала
о
том,
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
Что
ты
говоришь
мне
то
же
самое,
что
и
ей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Kosakiewicz, Szymon Kornatowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.