Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
time
ago
(x2)
Vor
langer
Zeit
(x2)
From
the
country
to
the
town,
from
the
soul
to
the
crowd.
woo
woo
oh
oh
oh
Vom
Land
in
die
Stadt,
von
der
Seele
zur
Menge.
woo
woo
oh
oh
oh
From
the
country
to
the
town,
from
the
soul
to
the
crowd.
woo
woo
Vom
Land
in
die
Stadt,
von
der
Seele
zur
Menge.
woo
woo
(I've
just
got
to
be
free)
(Ich
muss
einfach
frei
sein)
Set
me,
let
me
free,
I'm
locked
up
in
the
beat.
Befreie
mich,
lass
mich
frei,
ich
bin
im
Beat
gefangen.
The
poetry,
the
flow-etry?
I'm
locked
up
in
the
beat
Die
Poesie,
die
Flow-Poesie?
Ich
bin
im
Beat
gefangen
With
the
microphone
im
in
the
zone,
I'm
locked
up
in
the
beat
Mit
dem
Mikrofon
bin
ich
in
der
Zone,
ich
bin
im
Beat
gefangen
Expression,
thats
the
key,
I'm
locked
up
in
the
beat
(I've
just
got
to
be
free)
Ausdruck,
das
ist
der
Schlüssel,
ich
bin
im
Beat
gefangen
(Ich
muss
einfach
frei
sein)
Come
set
me,
let
me
free,
I'm
locked
up
in
the
beat
(Ra)
Komm,
befreie
mich,
lass
mich
frei,
ich
bin
im
Beat
gefangen
(Ra)
The
poetry,
the
flow-etry?
I'm
locked
up
in
the
beat
Die
Poesie,
die
Flow-Poesie?
Ich
bin
im
Beat
gefangen
When
Million
Dan
gets
into
the
zone,
I'm
locked
up
in
the
beat
Wenn
Million
Dan
in
die
Zone
kommt,
bin
ich
im
Beat
gefangen
Expression,
thats
the
key,
I'm
locked
up
in
the
beat.
Ausdruck,
das
ist
der
Schlüssel,
ich
bin
im
Beat
gefangen.
I
and
I
must
be
free,
that's
what
I
see
as
my
destiny.
Ich
und
ich
müssen
frei
sein,
das
sehe
ich
als
mein
Schicksal.
Love
is
what
will
set
me
free,
make
us
friends
from
our
enemies.
Liebe
ist
es,
was
mich
befreien
wird,
uns
zu
Freunden
macht
aus
unseren
Feinden.
So
I
and
I
just
let
things
be,
forgive
me
for
what
I've
done
to
thee
Also
lassen
ich
und
ich
die
Dinge
einfach
sein,
vergib
mir,
was
ich
dir
angetan
habe
Is
forgiving
what
you've
done
to
me...
Ist
vergeben,
was
du
mir
angetan
hast...
Come
set
me,
let
me
free,
I'm
locked
up
in
the
beat
Komm,
befreie
mich,
lass
mich
frei,
ich
bin
im
Beat
gefangen
The
poetry,
the
flow-etry?
I'm
locked
up
in
the
beat
Die
Poesie,
die
Flow-Poesie?
Ich
bin
im
Beat
gefangen
With
the
microphone
I'm
in
the
zone,
I'm
locked
up
in
the
beat
Mit
dem
Mikrofon
bin
ich
in
der
Zone,
ich
bin
im
Beat
gefangen
Expression,
thats
the
key,
I'm
locked
up
in
the
beat
(i've
just
got
to
be
free)
Ausdruck,
das
ist
der
Schlüssel,
ich
bin
im
Beat
gefangen
(ich
muss
einfach
frei
sein)
Come
set
me,
let
me
free,
I'm
locked
up
in
the
beat
(Ra)
Komm,
befreie
mich,
lass
mich
frei,
ich
bin
im
Beat
gefangen
(Ra)
The
poetry,
the
flow-etry?
I'm
locked
up
in
the
beat
Die
Poesie,
die
Flow-Poesie?
Ich
bin
im
Beat
gefangen
When
Million
Dan
gets
into
the
zone,
I'm
locked
up
in
the
beat
Wenn
Million
Dan
in
die
Zone
kommt,
bin
ich
im
Beat
gefangen
Expression,
thats
the
key,
I'm
locked
up
in
the
beat.
Ausdruck,
das
ist
der
Schlüssel,
ich
bin
im
Beat
gefangen.
Long
time
ago
(x3)
Vor
langer
Zeit
(x3)
(I've
just
got
to
be
free)
x2
(Ich
muss
einfach
frei
sein)
x2
I
and
I
must
be
free,
that's
what
I
see
as
my
destiny.
Ich
und
ich
müssen
frei
sein,
das
sehe
ich
als
mein
Schicksal.
Love
is
what
will
set
me
free,
make
us
friends
from
our
enemies.
Liebe
ist
es,
was
mich
befreien
wird,
uns
zu
Freunden
macht
aus
unseren
Feinden.
So
I
and
I
just
let
things
be,
forgive
me
for
what
I've
done
to
thee
Also
lassen
ich
und
ich
die
Dinge
einfach
sein,
vergib
mir,
was
ich
dir
angetan
habe
Is
forgiving
what
you've
done
to
me...
Ist
vergeben,
was
du
mir
angetan
hast...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oje Ken Ollivierre, Christopher William Mercer, Michael John Dunn
Альбом
Songs
дата релиза
26-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.