Pryde - east end situation - перевод текста песни на немецкий

east end situation - RUSSELL!перевод на немецкий




east end situation
East End Situation
Oh, won't you make me feel awake?
Oh, weckst du mich nicht auf?
I've been workin' for days
Ich arbeite schon seit Tagen
I need something to amaze me
Ich brauche etwas, das mich begeistert
Oh, you've been on my mind all day
Oh, du warst den ganzen Tag in meinen Gedanken
I heard you're engaged
Ich habe gehört, du bist verlobt
I still got some things to say
Ich habe dir noch einiges zu sagen
Did I miss you for the last time?
Habe ich dich zum letzten Mal vermisst?
Are you gonna be with him for your whole life?
Wirst du dein ganzes Leben bei ihm sein?
Heard you don't even like him that much
Habe gehört, du magst ihn nicht einmal besonders
What's the use of having love when you're not in love?
Was nützt es, Liebe zu haben, wenn man nicht verliebt ist?
Are we too old to be having fun?
Sind wir zu alt, um Spaß zu haben?
You say I'm a good time, why ain't you havin' none?
Du sagst, mit mir hat man Spaß, warum hast du dann keinen?
Shawty had the Forces, I had Jordan ones
Shawty hatte die Forces, ich hatte Jordan Ones
Back when we used to kick it, I just know
Damals, als wir abhingen, weiß ich einfach
You might comeback someday-day
Du kommst vielleicht eines Tages zurück
If he fucks up, I'm on my way, way
Wenn er es verbockt, bin ich auf dem Weg, Weg
I could see the look right on your face, yeah
Ich könnte den Blick direkt auf deinem Gesicht sehen, yeah
You don't wanna be at his place, yeah
Du willst nicht bei ihm sein, yeah
You might comeback someday-day, someday
Du kommst vielleicht eines Tages zurück, eines Tages
Right things at the wrong times
Richtige Dinge zur falschen Zeit
When I had you, I was out of line
Als ich dich hatte, war ich daneben
I was only tryna find myself
Ich habe nur versucht, mich selbst zu finden
Was wildin' out, but now I'm 25
Habe wild herumgetobt, aber jetzt bin ich 25
Smoke is strong when I'm all alone
Der Rauch ist stark, wenn ich ganz allein bin
I brought the pack and you used to roll
Ich brachte die Packung mit und du hast gedreht
You got a man, what you use him for?
Du hast einen Mann, wofür brauchst du ihn?
When you're with me you're in your truest form
Wenn du bei mir bist, bist du in deiner wahrsten Form
You know that we had that love in the East End
Du weißt, wir hatten diese Liebe im East End
This that hometown love I been fiendin'
Das ist diese Heimatstadt-Liebe, nach der ich mich sehne
I don't even know where to begin
Ich weiß nicht einmal, wo ich anfangen soll
I know you don't need him
Ich weiß, du brauchst ihn nicht
You might comeback someday-day
Du kommst vielleicht eines Tages zurück
If he fucks up, I'm on my way, way
Wenn er es verbockt, bin ich auf dem Weg, Weg
I could see the look right on your face, yeah
Ich könnte den Blick direkt auf deinem Gesicht sehen, yeah
You don't wanna be at his place
Du willst nicht bei ihm sein
You might comeback someday-day, someday
Du kommst vielleicht eines Tages zurück, eines Tages
Someday, someday, someday, someday
Eines Tages, eines Tages, eines Tages, eines Tages
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Russell!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.