Текст и перевод песни RVA Nell - 19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açtım
dünyaya
gözü
Открыл
глаза
на
мир,
Ne
olduğunu
bilmeden
Не
зная,
что
он
из
себя
представляет.
Hatırlamam
çoğunu
Многого
не
помню,
Ne
olduğumu
bilmezken
Не
зная,
кто
я.
Fırtınalar
kopmuş
söylenenlere
göre
Говорят,
бушевали
бури,
Fısıldadılar
adı
Ulu
hoşgeldin
Прошептали
имя
"Улу",
добро
пожаловать.
İlk
adımlar
hatırlamam
onları
ise
asla
Первые
шаги...
Никогда
их
не
вспомню.
Beş
yaşıma
bastğımda
işte
o
anı
varya
Но
вот
мне
исполнилось
пять,
и
в
этот
момент,
On
iki
yaşıma
kadar
artık
rap
benim
kanımdı
До
двенадцати
лет,
рэп
стал
моей
кровью.
On
üç
yaşıma
bastığımda
aldım
ilk
kaydımı
В
тринадцать
я
сделал
свою
первую
запись.
O
boktan
telimle
ilk
adı
desifre
На
той
паршивой
струне,
первый
шаг
- расшифровка.
On
beşime
bastığımda
ilk
defa
dinlettim
birine
В
пятнадцать
я
впервые
дал
кому-то
послушать.
On
altı
yaşında
buldum
kendimi
topluluğun
içinde
В
шестнадцать
лет
я
оказался
в
центре
тусовки.
Çok
uzun
sürmedi
dağildı
Это
длилось
недолго,
рухнуло.
On
yediye
girdiğimde
biraz
uzaktım
ama
isterdim
В
семнадцать
я
был
немного
в
стороне,
но
как
же
я
хотел...
Bi
star
olma
hayaliyle
yaşadım
o
odada
hep
Жил
в
той
комнате
с
мечтой
стать
звездой.
On
sekizimde
benim
hayatım
olana
dek
До
моих
восемнадцати,
пока
это
не
стало
моей
жизнью.
On
dokuzuna
eyh
Девятнадцать,
эй,
Hayla
aynı
yerde
Всё
там
же.
Sürünürken
işte
Ползу
вперёд,
Yazdım
beste
Пишу
музыку.
Kendime
iyi
geldi
Мне
нравится,
как
получается.
Bundan
sonraki
yaş
Следующий
год,
Pastadaki
sayı
artar
Цифра
на
торте
увеличится.
Başaracakmıyım
he
Справлюсь
ли
я?
On
dokuzuma
bastım
Мне
девятнадцать,
Bu
benim
hediyem
kendime
Это
мой
подарок
себе.
Sadece
durmadan
yazdım
Я
просто
не
переставал
писать,
Sonuçta
yine
elim
boş
В
итоге,
руки
пусты.
On
dokuzuma
bastım
Мне
девятнадцать,
Bu
benim
hediyem
kendime
Это
мой
подарок
себе.
Sadece
durmadan
yazdım
Я
просто
не
переставал
писать,
Sonuçta
yine
elim
boş
В
итоге,
руки
пусты.
Büyüdüm
bir
anda
ne
olduğunu
anlamadan
Я
вырос
в
одночасье,
не
понимая
как.
Oyunlar
oynardım
mutlu
şekilde
Играл
в
игры,
был
счастлив.
Eskiden
severdim
hayat
iyidi
be
Раньше
я
любил
жизнь,
было
хорошо.
Büyüyünce
dertler
büyür
gözünde
Когда
ты
взрослеешь,
проблемы
растут
в
твоих
глазах.
Bi
çıkış
arasın
yazarsın
şarkı
Ищешь
выход,
пишешь
песню.
Tutmaz
onlarda
üzüntü
kaplar
aynı
Они
тоже
не
цепляют,
и
грусть
окутывает.
Bu
işe
nasıl
bulaştığımı
anlamasamda
Несмотря
на
то,
что
я
не
понимаю,
как
я
в
это
ввязался,
Yedinci
senem
ve
on
dokuzum
artık
Это
мой
седьмой
год,
и
мне
теперь
девятнадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rva Nell
Альбом
19
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.