RVA Nell - 19 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RVA Nell - 19




19
19
Açtım dünyaya gözü
Открыл глаза на мир,
Ne olduğunu bilmeden
Не зная, что он из себя представляет.
Hatırlamam çoğunu
Многого не помню,
Ne olduğumu bilmezken
Не зная, кто я.
Fırtınalar kopmuş söylenenlere göre
Говорят, бушевали бури,
Fısıldadılar adı Ulu hoşgeldin
Прошептали имя "Улу", добро пожаловать.
İlk adımlar hatırlamam onları ise asla
Первые шаги... Никогда их не вспомню.
Beş yaşıma bastğımda işte o anı varya
Но вот мне исполнилось пять, и в этот момент,
On iki yaşıma kadar artık rap benim kanımdı
До двенадцати лет, рэп стал моей кровью.
On üç yaşıma bastığımda aldım ilk kaydımı
В тринадцать я сделал свою первую запись.
O boktan telimle ilk adı desifre
На той паршивой струне, первый шаг - расшифровка.
On beşime bastığımda ilk defa dinlettim birine
В пятнадцать я впервые дал кому-то послушать.
On altı yaşında buldum kendimi topluluğun içinde
В шестнадцать лет я оказался в центре тусовки.
Çok uzun sürmedi dağildı
Это длилось недолго, рухнуло.
On yediye girdiğimde biraz uzaktım ama isterdim
В семнадцать я был немного в стороне, но как же я хотел...
Bi star olma hayaliyle yaşadım o odada hep
Жил в той комнате с мечтой стать звездой.
On sekizimde benim hayatım olana dek
До моих восемнадцати, пока это не стало моей жизнью.
On dokuzuna eyh
Девятнадцать, эй,
Hayla aynı yerde
Всё там же.
Sürünürken işte
Ползу вперёд,
Yazdım beste
Пишу музыку.
Kendime iyi geldi
Мне нравится, как получается.
Bundan sonraki yaş
Следующий год,
Pastadaki sayı artar
Цифра на торте увеличится.
Başaracakmıyım he
Справлюсь ли я?
On dokuzuma bastım
Мне девятнадцать,
Bu benim hediyem kendime
Это мой подарок себе.
Sadece durmadan yazdım
Я просто не переставал писать,
Sonuçta yine elim boş
В итоге, руки пусты.
On dokuzuma bastım
Мне девятнадцать,
Bu benim hediyem kendime
Это мой подарок себе.
Sadece durmadan yazdım
Я просто не переставал писать,
Sonuçta yine elim boş
В итоге, руки пусты.
Büyüdüm bir anda ne olduğunu anlamadan
Я вырос в одночасье, не понимая как.
Oyunlar oynardım mutlu şekilde
Играл в игры, был счастлив.
Eskiden severdim hayat iyidi be
Раньше я любил жизнь, было хорошо.
Büyüyünce dertler büyür gözünde
Когда ты взрослеешь, проблемы растут в твоих глазах.
Bi çıkış arasın yazarsın şarkı
Ищешь выход, пишешь песню.
Tutmaz onlarda üzüntü kaplar aynı
Они тоже не цепляют, и грусть окутывает.
Bu işe nasıl bulaştığımı anlamasamda
Несмотря на то, что я не понимаю, как я в это ввязался,
Yedinci senem ve on dokuzum artık
Это мой седьмой год, и мне теперь девятнадцать.





Авторы: Rva Nell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.