RVA Nell - Peki Sen - перевод текста песни на русский

Peki Sen - RVA Nellперевод на русский




Peki Sen
Ну а ты
Azcık ara vermek işe yaramdı
Небольшой перерыв пошёл на пользу
Senden uzaklaşmak beni yaraladı
Расстояние до тебя меня ранило
Şimdi kalkmak için azaltıyom sancıyı
Теперь пытаюсь уменьшить боль, чтобы встать
Görünen o ki pek işe yaramadı
Видимо, это не очень-то помогло
Senin dedğin gibi işe yaramazdım
Как ты и говорила, это бы не помогло
Ama sana olan kalbim arızalandı
Но моё сердце, что принадлежало тебе, дало сбой
Onu tamir etmek için gerekeni yapardım
Я бы сделал всё, чтобы починить его
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Baktın öylece
Ты просто смотрела
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Ne yaptın ki
Что ты сделала?
Anlıyorum demekten
Говоришь понимаю",
Başka yalan üretmen
Но это ложь
Dersin tamam haklı görünen
Говоришь "Ладно, ты прав", но это всё видимость
Yalan güvenmem
Ложь, я тебе не верю
Yazcak bi söz bulamaam artık sana
Мне больше нечего тебе сказать
Hatrına baktığımda kara delikler var ya
Когда я думаю о тебе, то вижу только чёрные дыры
Sözünü tutup vermediğin şeylerle
Ты не сдержала своего слова
Baya bi karmaşa dalmak zor dibe
Это полный хаос, трудно добраться до дна
Kaçalım kaçalım yok artık yok yanıldın
Давай убежим, давай убежим, нет, больше нет, ты ошиблась
Bu sefer sen değil ben bizi bırakmıştım
На этот раз не ты, а я бросил нас
Kaldıracak güç yok ah
У меня нет сил поднять
Oyun yaşını geçtik çok abarttın
Мы переросли игры, ты слишком увлеклась
Katlanamadım ve azalttım
Я не мог больше терпеть и уменьшил дозу
Aşk tozundan solumazdım
Я не дышал любовной пылью
Kaçalım gidelim dedim pek emin olmadın
Я сказал, давай убежим, но ты не была уверена
Bana güvenmiyorsan neden kalbine aldın
Если ты мне не доверяешь, зачем ты впустила меня в своё сердце?
Sordum soruların sende yokki cevabı
Я задавал вопросы, но у тебя нет ответов
Ruh eşi değil şeytanın yakın arkadaşı
Ты не родственная душа, ты близкая подруга дьявола
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Baktın öylece
Ты просто смотрела
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Ne yaptın ki
Что ты сделала?
Anlıyorum demekten
Говоришь понимаю",
Başka yalan üretmen
Но это ложь
Dersin tamam haklı görünen
Говоришь "Ладно, ты прав", но это всё видимость
Yalan güvenmem
Ложь, я тебе не верю
Allah kahretsin sinir çıkar harp etsin
Чёрт возьми, пускай злость выйдет наружу, пусть будет война
Kendini bırakda mahvetsin
Отпусти себя и дай себе погибнуть
Seni asla hak etmezdim
Я никогда не был тебя достоин
Mantığa değil gönlüme yol verdim
Я дал волю не разуму, а сердцу
Lanet olsun çok geç değil
К чёрту, ещё не поздно
Bi kaşardan kurtul açıl reyonlar
Избавился от одной, открывай прилавки
Onlarca doğrusunu daha var
Есть ещё десятки правильных
Koşucam beni birisi sevecek
Побегу, кто-нибудь меня полюбит
Güven yok aşıcaz elbet
Нет доверия, конечно, влюбимся
Zamana koy ver kaderin gülecek
Дай время, судьба улыбнётся
Ayağını sürt gel exlere rest çek
Ускорься, покажи бывшим, кто тут главный
Ağla koyucak yok omuz destek
Плачь, не будет плеча, чтобы утешить
Bi kulağımda laflara peşkes
В одном ухе слова - в другом - сдаюсь
Takmam kaçalım değil kaçıcam yerden bu yerlerden
Мне всё равно, я не убегу, я скроюсь с этого места, из этих мест
Kaçalım gidelim dedim pek emin olmadın
Я сказал, давай убежим, но ты не была уверена
Bana güvenmiyorsan neden kalbine aldın
Если ты мне не доверяешь, зачем ты впустила меня в своё сердце?
Sordum soruların sende yokki cevabı
Я задавал вопросы, но у тебя нет ответов
Ruh eşi değil şeytanın yakın arkadaşı
Ты не родственная душа, ты близкая подруга дьявола
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Baktın öylece
Ты просто смотрела
Peki sen peki sen
Ну а ты, ну а ты
Ne yaptın ki
Что ты сделала?
Anlıyorum demekten
Говоришь понимаю",
Başka yalan üretmen
Но это ложь
Dersin tamam haklı görünen
Говоришь "Ладно, ты прав", но это всё видимость
Yalan güvenmem
Ложь, я тебе не верю





Авторы: Rva Nell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.