RVMZES - Ураган - перевод текста песни на немецкий

Ураган - RVMZESперевод на немецкий




Ураган
Hurrikan
Сделал Ураган Катрина
Habe Hurrikan Katrina gemacht
Эта сука меня любит так сильно
Diese Schlampe liebt mich so sehr
В меня верит моя мама, я выиграл
Meine Mama glaubt an mich, ich habe gewonnen
Я сделал, чтоб не было стыдно (let's go)
Ich habe es geschafft, damit es nicht peinlich ist (let's go)
Все отношения строятся на доверии
Alle Beziehungen basieren auf Vertrauen
Не нужно врать, не нужно лжи
Man muss nicht lügen, keine Falschheit
Много проблем на нашем пути
Viele Probleme auf unserem Weg
Не нужно стоять, нам нужно идти (let's go)
Wir müssen nicht stehen bleiben, wir müssen gehen (let's go)
RVMZES залетел, разъебал бит
RVMZES ist reingekommen, hat den Beat zerrissen
Со мной сидит Мортус, назвал меня псих
Mortus sitzt bei mir, nannte mich Psycho
Стою на своем, будто бы это мир
Ich stehe zu meinem Wort, als wäre das die Welt
Хоть мне худо внутри, я скажу, "Не боли"
Auch wenn es mir innerlich schlecht geht, sage ich, "Tut nicht weh"
Да, я gold, baby, танцуй под стиль
Ja, ich bin Gold, Baby, tanz zu diesem Stil
Пишешь мне, тебе нужен профит
Du schreibst mir, du brauchst Profit
Твоя работа, чинить стояки
Dein Job, Steigleitungen reparieren
Или лечить, выбираешь лишь ты
Oder heilen, du entscheidest
Бро, дай shit
Bro, gib Shit
Никогда не работал, чтобы получить приз
Habe nie gearbeitet, um einen Preis zu bekommen
Я вижу всё, но не подаю вид
Ich sehe alles, aber ich zeige es nicht
При таком сильном натиске крыс
Bei so starkem Druck von Ratten
Настало то время, когда мне даже особо
Es ist die Zeit gekommen, in der ich mich besonders
Не надо и выбирать
Nicht einmal entscheiden muss
И выбирать себе друзей которые дадут толчок
Und Freunde auswählen, die einen Schub geben
Но не потянут вниз
Aber nicht runterziehen
Но ты не спеши
Aber beeil dich nicht
Вся ваша дружба, это выгода
Eure ganze Freundschaft, das ist nur Nutzen
Не лезь к нам, ты просто выродок
Komm uns nicht zu nahe, du bist einfach ein Freak
Сделали то, что хотели, хорошо сыграно, a
Haben gemacht, was wir wollten, gut gespielt, a
Ты хочешь, ведь тебе завидно, бро
Du willst es, weil du neidisch bist, Bro
В студии выкладываемся только на все сто
Im Studio geben wir nur hundert Prozent
Дома не ждут, ведь живу без забот
Zu Hause wartet niemand, denn ich lebe ohne Sorgen
Люблю играть, но я не, ха, задрот
Ich liebe es zu spielen, aber ich bin kein, ha, Nerd
Сделал Ураган Катрина
Habe Hurrikan Katrina gemacht
Эта сука меня любит так сильно
Diese Schlampe liebt mich so sehr
В меня верит моя мама я выиграл
Meine Mama glaubt an mich, ich habe gewonnen
Я сделал, чтоб не было стыдно (let's go)
Ich habe es geschafft, damit es nicht peinlich ist (let's go)
Все отношения строятся на доверии
Alle Beziehungen basieren auf Vertrauen
Не нужно врать, не нужно лжи
Man muss nicht lügen, keine Falschheit
Много проблем на нашем пути
Viele Probleme auf unserem Weg
Не нужно стоять, нам нужно идти (let's go)
Wir müssen nicht stehen bleiben, wir müssen gehen (let's go)





Авторы: рамис гасанов абдулсамедович, борис джабарян, джон стардаст


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.