RVMZES feat. ARUSTAMOV - наш последний танец - перевод текста песни на немецкий

наш последний танец - RVMZES , ARUSTAMOV перевод на немецкий




наш последний танец
Unser letzter Tanz
Ой-ой, м-м
Oh-oh, m-m
Я снова прибегаю к музлу в тех случаях, только когда мне больно, а
Ich wende mich wieder der Musik zu, nur wenn es mir wehtut, und
Видимо, музыка даёт мне то, что ты не можешь дать мне (Не можешь)
Anscheinend gibt mir die Musik das, was du mir nicht geben kannst (Nicht kannst)
Она даёт мне фейм и филки, то, к чему ты ревнуешь (Бабки)
Sie gibt mir Ruhm und Geld, das, worauf du eifersüchtig bist (Kohle)
Ведь сейчас расценивают человека то, какой у него стек (А-ай)
Denn jetzt beurteilt man einen Menschen danach, wie viel Geld er hat (A-ai)
Внезапно подумал о ней на улице хлопьями пошёл снег
Plötzlich dachte ich an sie draußen fiel Schnee in Flocken
В такую погоду я стою в четвёрках, видимо, им пиздец (Ха-ха-ха)
Bei solchem Wetter stehe ich in meinen Vieren, anscheinend sind sie hinüber (Ha-ha-ha)
Скажи, как мне не быть homophobic, если у неё друг гей?
Sag mir, wie soll ich nicht homophob sein, wenn sie einen schwulen Freund hat?
Это моё вещание инцидент Вайоминг тебе вещает RVMZES
Das ist meine Übertragung Wyoming-Vorfall RVMZES sendet für dich
Хочу к тебе, но со мной Вика, Ева, Настя, Ама, Вера, Лика
Ich will zu dir, aber mit mir sind Vika, Eva, Nastya, Ama, Vera, Lika
И ещё какие-то суки, я не знаю их имя
Und noch irgendwelche Schlampen, ich kenne ihre Namen nicht
Хотел найти дорогу к тебе, но сбился
Ich wollte den Weg zu dir finden, habe mich aber verirrt
Голос в Яндекс Навигаторе говорит, я поторопился, давай
Die Stimme im Yandex Navigator sagt, ich hätte mich beeilt, komm schon
Наш последний танец прервали, но мне так всё равно
Unser letzter Tanz wurde unterbrochen, aber es ist mir so egal
Кажется, нам пора допивать бутылку и заказать тебе такси домой
Scheint, als wäre es Zeit, die Flasche auszutrinken und dir ein Taxi nach Hause zu bestellen
Но я буду петь об этом на студии, повесив сопли на микрофон
Aber ich werde darüber im Studio singen und meinen Kummer am Mikrofon auslassen
И, конечно же, в своих строчках я буду придумывать, что мне всё равно
Und natürlich werde ich in meinen Zeilen so tun, als wäre es mir egal
(Но, но) Но боль
(Aber, aber) Aber der Schmerz
Но эта боль сидит внутри меня и никуда не исчезла
Aber dieser Schmerz sitzt in mir und verschwindet nicht
На моей линии всё ещё занято, для остальных нет места
Meine Leitung ist immer noch besetzt, für andere ist kein Platz
Мне очень жаль, я проебал всё, что мог, и мне больше не весело
Es tut mir sehr leid, ich habe alles vermasselt, was ich konnte, und es macht mir keinen Spaß mehr
Я напиваюсь и всё повторяется я разбиваю Jack Daniel's
Ich betrinke mich und alles wiederholt sich ich zerbreche den Jack Daniel's
Здесь так темно, я не могу разглядеть её лица
Es ist so dunkel hier, ich kann ihr Gesicht nicht erkennen
Я опять с другой, но продолжаю представлять тебя
Ich bin wieder mit einer anderen, aber ich stelle mir immer noch dich vor
Один вопрос: Скажи, будешь ли ты тут до утра?
Eine Frage: Sag mir, wirst du bis zum Morgen hier sein?
Но мы не вдвоём, нам снова не дадут дотанцевать
Aber wir sind nicht allein, man wird uns wieder nicht zu Ende tanzen lassen
Наш последний танец прервали, но мне так всё равно
Unser letzter Tanz wurde unterbrochen, aber es ist mir so egal
Кажется, нам пора допивать бутылку и заказать тебе такси домой
Scheint, als wäre es Zeit, die Flasche auszutrinken und dir ein Taxi nach Hause zu bestellen
Но я буду петь об этом на студии, повесив сопли на микрофон
Aber ich werde darüber im Studio singen und meinen Kummer am Mikrofon auslassen
И, конечно же, в своих строчках я буду придумывать, что мне всё равно
Und natürlich werde ich in meinen Zeilen so tun, als wäre es mir egal





Авторы: арустамов иван, рамис гас


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.