Текст и перевод песни RX & Chada - Innego Życia Nie Znam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innego Życia Nie Znam
I Don't Know Any Other Life
Nic
tu
nie
mam
do
dodania
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me,
what
should
I
rap
about?
Przelewam
na
papier
myśli
topografie
Pouring
topographies
of
thoughts
onto
paper
Te
ulice,
blokowisko
These
streets,
these
blocks
Mówię
co
widzę
I'm
telling
you
what
I
see
Nic
tu
nie
mam
do
dodaniem
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz:
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me:
what
should
I
rap
about?
Opowiesz,
znów
to
samo
You'll
say,
again
the
same
old
thing
Daję
co
100%
hip
hop!
I'm
giving
100%
hip
hop!
Oni
niby
znają
temat
They
act
like
they
know
the
topic
Mówią
Chada,
znów
to
samo
They
say
Chada,
again
the
same
old
thing
Ale
spójrz
na
wyświetlenia
But
look
at
the
views
Człowieku,
liczby
nie
kłamią
Man,
numbers
don't
lie
Wstaję
rano,
włączam
bity
I
get
up
in
the
morning,
turn
on
the
beats
Jakoś
staram
się
tu
trzymać
Trying
to
hold
on
somehow
Moje
życie
to
te
bloki
My
life
is
these
blocks
I
ten
przeklęty
kryminał
And
this
cursed
crime
Powiedz
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me,
what
should
I
rap
about?
19
lat
tu
jestem
Been
here
for
19
years
I
dosłownie
jak
u
Rycha
And
literally
like
Rychu
Widzę
to
życie
kurewskie
I
see
this
whorish
life
Tą
agresję
This
aggression
I
ta
przemoc
And
this
violence
I
pod
blokiem
tamtą
bandę
And
that
gang
over
there
by
the
block
Od
podszewki
znak
koleżko
te
przekręty
From
the
inside
out,
my
friend,
I
know
these
scams
I
ten
handel
And
this
trade
Napisz
skargę,
proszę
bardzo
File
a
complaint,
please
Właśnie
ginie
ci
samochód
Your
car
is
being
stolen
right
now
A
jedne
co
z
tym
robisz
to
podpisujesz
protokół
And
the
only
thing
you
do
is
sign
a
protocol
Wokół
bagno
i
zwątpienie
Surrounded
by
swamp
and
doubt
Lecz
się
wyrwiesz
jak
masz
talent
But
you'll
break
free
if
you
have
talent
Od
małego
mój
kolego
w
sumie
tylko
to
widziałem
Since
I
was
a
kid,
my
friend,
that's
all
I've
seen
Tu
dostałem
pierwsze
baty
This
is
where
I
got
my
first
beating
I
wygrałem
pierwszą
walkę
And
won
my
first
fight
Chciałeś
towar
to
wpadałeś
You
wanted
goods,
you
came
over
Wtedy
do
mnie,
tu
na
parter
Back
then,
to
me,
here
on
the
ground
floor
Zawsze
z
fartem
i
do
przodu
Always
lucky
and
moving
forward
Możesz
trzymać
mnie
za
słowo
You
can
take
my
word
for
it
Zawsze
z
fartem
i
do
przodu
Always
lucky
and
moving
forward
Czyli
w
sumie
standardowo
So,
basically,
standard
procedure
Nic
tu
nie
mam
do
dodania
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me,
what
should
I
rap
about?
Przelewam
na
papier
myśli
topografie
Pouring
topographies
of
thoughts
onto
paper
Te
ulice,
blokowisko
These
streets,
these
blocks
Mówię
co
widzę
I'm
telling
you
what
I
see
Nic
tu
nie
mam
do
dodania
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz:
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me:
what
should
I
rap
about?
Opowiesz,
znów
to
samo
You'll
say,
again
the
same
old
thing
Daję
co
100%
hip
hop!
I'm
giving
100%
hip
hop!
Znam
te
bloki
od
dzieciaka
I've
known
these
blocks
since
I
was
a
kid
I
przekazać
się
to
spieszę
And
I
hasten
to
convey
Ze
to
wszystko
już
od
dawna
dobrze
znam
jak
własną
kieszeń
That
I've
known
all
this
for
a
long
time,
like
the
back
of
my
hand
Tutaj
w
dresie
się
latało
We
used
to
run
around
here
in
tracksuits
Ta
zajawka
była
wielka
This
passion
was
huge
Wniebogłosy
się
śmieliśmy
z
tych
kolesi,
w
tych
sweterkach
We
laughed
our
heads
off
at
those
guys
in
those
sweaters
Tu
dilerka
jest
powszechna
Drug
dealing
is
commonplace
here
Każdy
skręta
trzyma
w
łapach
Everyone's
got
a
joint
in
their
hands
Kilka
rad
zapamiętałem
od
Tomasza
Cielaka
I
remember
a
few
tips
from
Tomasz
Cielak
Nie
ma
bata
- tu
zostanę!
No
way
- I'm
staying
here!
Tutaj
mam
na
życia
plany
I
have
plans
for
my
life
here
A
złośliwi
będą
gadać:
And
the
spiteful
will
say:
Chada
ciągle
o
tym
samym
Chada
is
always
talking
about
the
same
thing
Nie
bywamy
na
salonach
We're
not
in
high
society
Jestem
swego
życia
fanem
I'm
a
fan
of
my
own
life
Robię
swoje
na
tej
scenie
I
do
my
thing
on
this
scene
I
nigdy
nie
poprzestanę
And
I'll
never
stop
Ramie
w
ramie
z
przyjaciółmi
Side
by
side
with
my
friends
Ja
nie
złoże
żadnych
zeznań
I
won't
give
any
statements
Zawsze
język
za
zębami
Always
keep
my
mouth
shut
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Przestań
gapić
się
tak
tępo
Stop
staring
so
blankly
Gdy
śmigam
podpisać
dozór
When
I
rush
to
sign
my
supervision
order
Bo
to
miejsce
jest
spokojne
tylko
koleżko
na
pozór
Because
this
place
is
only
calm,
my
friend,
on
the
surface
Moich
wrogów
ciągle
drażni
It
keeps
irritating
my
enemies
Posłuchajcie
moi
mili
Listen,
my
dear
Jak
się
modlą
w
głębi
duszy,
żeby
znowu
mnie
wsadzili
How
they
pray
deep
down
that
they'll
lock
me
up
again
Nic
tu
nie
mam
do
dodania
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me,
what
should
I
rap
about?
Przelewam
na
papier
myśli
topografie
Pouring
topographies
of
thoughts
onto
paper
Te
ulice,
blokowisko
These
streets,
these
blocks
Mówię
co
widzę
I'm
telling
you
what
I
see
Nic
tu
nie
mam
do
dodania
I've
got
nothing
more
to
add
Mi
ten
klimat
ciągle
sprzyja
This
climate
always
favors
me
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Powiedz
o
czym
mam
nawijać?
Tell
me:
what
should
I
rap
about?
Opowiesz,
znów
to
samo
You'll
say,
again
the
same
old
thing
Daję
co
100%
hip
hop!
I'm
giving
100%
hip
hop!
Oni
nic
nie
rozumieją
They
don't
understand
anything
Masz
tu
prawdę
jak
na
dłoni
You
have
the
truth
right
here
Ciągle
chcą
żebym
na
album
zapraszał
jakiś
gamoni
They
keep
wanting
me
to
invite
some
fools
to
the
album
Możesz
stronić
od
tych
wersów
You
can
stay
away
from
these
verses
Dzieciaku
– szerokiej
drogi
Kid
- have
a
good
journey
Piszesz
obraźliwe
posty,
mi
to
w
ogóle
nie
robi
You're
writing
offensive
posts,
it
doesn't
bother
me
at
all
Dawne
epizody
skreślam
I
cross
out
old
episodes
No
i
trzymam
się
tych
zasad
And
I
stick
to
these
principles
Lecz
dla
utrzymania
pionu
momentami
do
nich
wracam
But
to
stay
afloat,
I
sometimes
go
back
to
them
Teraz
praca
mnie
zajmuje,
nie
wiem
ziomuś
czy
uwierzysz
Now
work
keeps
me
busy,
I
don't
know
dude
if
you'll
believe
it
Wyskoczyłem
kiedyś
oknem
i
udało
mi
się
przeżyć
I
jumped
out
of
a
window
once
and
managed
to
survive
Mierze
naprawdę
wysoko
I
aim
really
high
Bracie
nic
tu
o
nas
bez
nas
Brother,
nothing
about
us
without
us
Wychowałem
się
na
Pradze
i
innego
życia
nie
znam
I
grew
up
in
Praga
and
I
don't
know
any
other
life
Przestań
spinać
się
dzieciaku
Stop
stressing
out,
kid
Nie
wypisuj
już
tych
bredni
Don't
write
that
nonsense
anymore
Moje
wersy
niosą
prawdę
My
verses
carry
the
truth
Weź
to
zwyczajnie
za
pewnik
Just
take
it
for
granted
Chleb
powszedni
nie
pleśnieje
Daily
bread
doesn't
go
moldy
Masz
tu
jeszcze
więcej
ognia
You've
got
even
more
fire
here
Ja
innego
życia
nie
znam
I
don't
know
any
other
life
Właśnie
tak
to
tu
wygląda
That's
just
how
it
is
here
Ciągła
walka
o
przetrwanie
A
constant
struggle
for
survival
Czujesz
tego
syfu
swąd
You
can
feel
the
stench
of
this
filth
Ja
zostanę
tu
do
końca
I'll
stay
here
till
the
end
Nigdzie
się
nie
ruszam
stąd
I'm
not
going
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafal Marek Sielawa, Lukasz Jerzy Pietrzak, Piotr Kazmierczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.