RX & Chada - Innego Życia Nie Znam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RX & Chada - Innego Życia Nie Znam




Innego Życia Nie Znam
I Don't Know Any Other Life
Nic tu nie mam do dodania
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz o czym mam nawijać?
Tell me, what should I rap about?
Przelewam na papier myśli topografie
Pouring topographies of thoughts onto paper
Te ulice, blokowisko
These streets, these blocks
Mówię co widzę
I'm telling you what I see
Nic tu nie mam do dodaniem
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz: o czym mam nawijać?
Tell me: what should I rap about?
Opowiesz, znów to samo
You'll say, again the same old thing
Daję co 100% hip hop!
I'm giving 100% hip hop!
Oni niby znają temat
They act like they know the topic
Mówią Chada, znów to samo
They say Chada, again the same old thing
Ale spójrz na wyświetlenia
But look at the views
Człowieku, liczby nie kłamią
Man, numbers don't lie
Wstaję rano, włączam bity
I get up in the morning, turn on the beats
Jakoś staram się tu trzymać
Trying to hold on somehow
Moje życie to te bloki
My life is these blocks
I ten przeklęty kryminał
And this cursed crime
Powiedz o czym mam nawijać?
Tell me, what should I rap about?
19 lat tu jestem
Been here for 19 years
I dosłownie jak u Rycha
And literally like Rychu
Widzę to życie kurewskie
I see this whorish life
agresję
This aggression
I ta przemoc
And this violence
I pod blokiem tamtą bandę
And that gang over there by the block
Od podszewki znak koleżko te przekręty
From the inside out, my friend, I know these scams
I ten handel
And this trade
Napisz skargę, proszę bardzo
File a complaint, please
Właśnie ginie ci samochód
Your car is being stolen right now
A jedne co z tym robisz to podpisujesz protokół
And the only thing you do is sign a protocol
Wokół bagno i zwątpienie
Surrounded by swamp and doubt
Lecz się wyrwiesz jak masz talent
But you'll break free if you have talent
Od małego mój kolego w sumie tylko to widziałem
Since I was a kid, my friend, that's all I've seen
Tu dostałem pierwsze baty
This is where I got my first beating
I wygrałem pierwszą walkę
And won my first fight
Chciałeś towar to wpadałeś
You wanted goods, you came over
Wtedy do mnie, tu na parter
Back then, to me, here on the ground floor
Zawsze z fartem i do przodu
Always lucky and moving forward
Możesz trzymać mnie za słowo
You can take my word for it
Zawsze z fartem i do przodu
Always lucky and moving forward
Czyli w sumie standardowo
So, basically, standard procedure
Nic tu nie mam do dodania
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz o czym mam nawijać?
Tell me, what should I rap about?
Przelewam na papier myśli topografie
Pouring topographies of thoughts onto paper
Te ulice, blokowisko
These streets, these blocks
Mówię co widzę
I'm telling you what I see
Nic tu nie mam do dodania
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz: o czym mam nawijać?
Tell me: what should I rap about?
Opowiesz, znów to samo
You'll say, again the same old thing
Daję co 100% hip hop!
I'm giving 100% hip hop!
Znam te bloki od dzieciaka
I've known these blocks since I was a kid
I przekazać się to spieszę
And I hasten to convey
Ze to wszystko już od dawna dobrze znam jak własną kieszeń
That I've known all this for a long time, like the back of my hand
Tutaj w dresie się latało
We used to run around here in tracksuits
Ta zajawka była wielka
This passion was huge
Wniebogłosy się śmieliśmy z tych kolesi, w tych sweterkach
We laughed our heads off at those guys in those sweaters
Tu dilerka jest powszechna
Drug dealing is commonplace here
Każdy skręta trzyma w łapach
Everyone's got a joint in their hands
Kilka rad zapamiętałem od Tomasza Cielaka
I remember a few tips from Tomasz Cielak
Nie ma bata - tu zostanę!
No way - I'm staying here!
Tutaj mam na życia plany
I have plans for my life here
A złośliwi będą gadać:
And the spiteful will say:
Chada ciągle o tym samym
Chada is always talking about the same thing
Nie bywamy na salonach
We're not in high society
Jestem swego życia fanem
I'm a fan of my own life
Robię swoje na tej scenie
I do my thing on this scene
I nigdy nie poprzestanę
And I'll never stop
Ramie w ramie z przyjaciółmi
Side by side with my friends
Ja nie złoże żadnych zeznań
I won't give any statements
Zawsze język za zębami
Always keep my mouth shut
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Przestań gapić się tak tępo
Stop staring so blankly
Gdy śmigam podpisać dozór
When I rush to sign my supervision order
Bo to miejsce jest spokojne tylko koleżko na pozór
Because this place is only calm, my friend, on the surface
Moich wrogów ciągle drażni
It keeps irritating my enemies
Posłuchajcie moi mili
Listen, my dear
Jak się modlą w głębi duszy, żeby znowu mnie wsadzili
How they pray deep down that they'll lock me up again
Nic tu nie mam do dodania
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz o czym mam nawijać?
Tell me, what should I rap about?
Przelewam na papier myśli topografie
Pouring topographies of thoughts onto paper
Te ulice, blokowisko
These streets, these blocks
Mówię co widzę
I'm telling you what I see
Nic tu nie mam do dodania
I've got nothing more to add
Mi ten klimat ciągle sprzyja
This climate always favors me
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Powiedz o czym mam nawijać?
Tell me: what should I rap about?
Opowiesz, znów to samo
You'll say, again the same old thing
Daję co 100% hip hop!
I'm giving 100% hip hop!
Oni nic nie rozumieją
They don't understand anything
Masz tu prawdę jak na dłoni
You have the truth right here
Ciągle chcą żebym na album zapraszał jakiś gamoni
They keep wanting me to invite some fools to the album
Możesz stronić od tych wersów
You can stay away from these verses
Dzieciaku szerokiej drogi
Kid - have a good journey
Piszesz obraźliwe posty, mi to w ogóle nie robi
You're writing offensive posts, it doesn't bother me at all
Dawne epizody skreślam
I cross out old episodes
No i trzymam się tych zasad
And I stick to these principles
Lecz dla utrzymania pionu momentami do nich wracam
But to stay afloat, I sometimes go back to them
Teraz praca mnie zajmuje, nie wiem ziomuś czy uwierzysz
Now work keeps me busy, I don't know dude if you'll believe it
Wyskoczyłem kiedyś oknem i udało mi się przeżyć
I jumped out of a window once and managed to survive
Mierze naprawdę wysoko
I aim really high
Bracie nic tu o nas bez nas
Brother, nothing about us without us
Wychowałem się na Pradze i innego życia nie znam
I grew up in Praga and I don't know any other life
Przestań spinać się dzieciaku
Stop stressing out, kid
Nie wypisuj już tych bredni
Don't write that nonsense anymore
Moje wersy niosą prawdę
My verses carry the truth
Weź to zwyczajnie za pewnik
Just take it for granted
Chleb powszedni nie pleśnieje
Daily bread doesn't go moldy
Masz tu jeszcze więcej ognia
You've got even more fire here
Ja innego życia nie znam
I don't know any other life
Właśnie tak to tu wygląda
That's just how it is here
Ciągła walka o przetrwanie
A constant struggle for survival
Czujesz tego syfu swąd
You can feel the stench of this filth
Ja zostanę tu do końca
I'll stay here till the end
Nigdzie się nie ruszam stąd
I'm not going anywhere





Авторы: Rafal Marek Sielawa, Lukasz Jerzy Pietrzak, Piotr Kazmierczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.