Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nigga,
Brainstorm
did
this
beat
Mein
Kumpel,
Brainstorm,
hat
diesen
Beat
gemacht
Stepped
in
like,
"Hey,
my
name
Nephew
Kam
rein
wie,
"Hey,
ich
heiße
Nephew"
Came
with
good
grams,
baby,
I'll
bless
you
Hab
gute
Gramm
dabei,
Baby,
ich
segne
dich
Big
ass
two-tone
Glock,
I
can't
wrestle
Fette
zweifarbige
Glock,
ich
kann
nicht
ringen
Be
this
way
'til
I'm
dead
since
I
met
you"
(Two
Tone)
Bin
so,
bis
ich
sterbe,
seit
ich
dich
getroffen
habe"
(Two
Tone)
Step
in
like
I'm
Tough
Tony
(Tough
Tony)
Tret
rein
wie
Tough
Tony
(Tough
Tony)
Don't
wanna
hear
them
stories,
shit
corny
(uh)
Will
die
Geschichten
nicht
hören,
sind
kitschig
(uh)
That
nigga
not
me
girl,
my
name
Nephew
Dieser
Typ
bin
nicht
ich,
Mädchen,
ich
heiße
Nephew
Big
ass
bags
at
the
trap,
I'll
bless
you
Fette
Taschen
im
Trap,
ich
segne
dich
When
I
walk
in,
get
right
in
my
bag
Wenn
ich
reinkomme,
bin
ich
sofort
in
meinem
Element
When
I
walk
in,
I'm
cutting
the
slab
Wenn
ich
reinkomme,
schneide
ich
die
Platte
an
In
the
Sport
Plus,
showing
my
ass
Im
Sport
Plus,
zeige
ich
meinen
Hintern
When
I
walk
in,
got
big
bags
Wenn
ich
reinkomme,
hab
ich
fette
Taschen
When
I
step
in,
shit
get
groovy
Wenn
ich
reintrete,
wird's
groovy
Fall
back,
Neph'
shooting
a
movie
Zurücktreten,
Neph
dreht
einen
Film
When
I'm
high,
don't
say
shit
to
me
Wenn
ich
high
bin,
sag
mir
nichts
Fall
back,
bitch,
I'm
getting
groovy
(uh)
Geh
zurück,
Schlampe,
ich
werde
groovy
(uh)
Get
behind
the
wheel,
shit
can
get
critical
Setz
dich
ans
Steuer,
es
kann
kritisch
werden
Called
viral,
Neph'
going
digital
Bin
viral,
Neph
wird
digital
Top
shelf
Za,
this
is
not
a
regiment
(not
a
regiment)
Top
Shelf
Za,
das
ist
kein
Regiment
(kein
Regiment)
Step
in
the
liquor
store,
tell
them
I'm
sick
of
you
(uh)
Geh
in
den
Schnapsladen,
sag
ihnen,
dass
ich
sie
satt
habe
(uh)
Back
and
forth
to
the
ATM,
shit
crispy
Hin
und
her
zum
Geldautomaten,
alles
knusprig
Called
a
beamer,
and
I
know
when
he
miss
me
Hab
einen
Beamer
gerufen,
und
ich
weiß,
wann
er
mich
vermisst
Don't
do
that,
at
the
same
time,
it's
risky
(don't
do
that)
Tu
das
nicht,
gleichzeitig
ist
es
riskant
(tu
das
nicht)
Having
dream
that
they
come
in
and
get
me
(finna
get
me)
Habe
Träume,
dass
sie
reinkommen
und
mich
holen
(holen
mich)
Walk
in
that
bitch,
get
critical
(get
critical)
Komm
rein,
werde
kritisch
(werde
kritisch)
Dance
moves
hitting
so
hard,
shit
crucial
(crucial)
Tanzschritte
hauen
so
rein,
verdammt
entscheidend
(entscheidend)
Walk
in
that
bitch,
get
critical
Komm
rein,
werde
kritisch
Dance
moves
hitting
so
hard,
shit
crucial
(uh)
Tanzschritte
hauen
so
rein,
verdammt
entscheidend
(uh)
Walk
in
that
bitch,
get
critical
Komm
rein,
werde
kritisch
Dance
moves
hitting
harder
than
Ike
Turner
Tanzschritte
hauen
härter
rein
als
Ike
Turner
Throw
it
in
Sport
Plus
mode
'round
the
corner
(Two
Tone)
Schalte
in
den
Sport
Plus
Modus
um
die
Ecke
(Two
Tone)
Jump
out
the
car
bitch,
I'm
getting
critical
(yuh)
Spring
aus
dem
Auto,
Schlampe,
ich
werde
kritisch
(yuh)
Jump
in
that
bitch
and
get
gone
Spring
rein
und
hau
ab
Sesame
work,
call
me
Neph
Un
Jong
Sesam-Arbeit,
nenn
mich
Neph
Un
Jong
Change
my
name
to
Ken,
move
to
Hong
Kong
Ändere
meinen
Namen
in
Ken,
zieh
nach
Hongkong
Shave
my
head,
they
like,
"Neph',
what's
going
on?"
Rasier
mir
den
Kopf,
sie
fragen:
"Neph,
was
ist
los?"
Step
in
that
bitch
like
my
name
Nephew
Tret
rein,
als
ob
ich
Nephew
heiße
Grams
for
the
party
baby,
I
will
bless
you
Gramm
für
die
Party,
Baby,
ich
werde
dich
segnen
Gave
her
my
number
said
my
name
Nephew
Gab
ihr
meine
Nummer,
sagte,
ich
heiße
Nephew
Pray
to
my
money
rag,
I
will
bless
you
(mm)
Bete
zu
meinem
Geldschein,
ich
werde
dich
segnen
(mm)
Step
in
that
bitch,
get
crucial
(critical)
Tret
rein,
werde
entscheidend
(kritisch)
Step
in
that
bitch,
get
crucial
(critical)
Tret
rein,
werde
entscheidend
(kritisch)
Step
in
that
bitch,
get
crucial
(critical)
Tret
rein,
werde
entscheidend
(kritisch)
Step
in
that
bitch,
get
crucial
(get
ugly)
Tret
rein,
werde
entscheidend
(werde
wild)
Walk
in
that
bitch,
get
critical
(get
funky)
Komm
rein,
werde
kritisch
(werde
funky)
Dance
moves
hittin',
shit
critical
(groovy)
Tanzschritte
hauen
rein,
verdammt
kritisch
(groovy)
They
like,
"Neph',
you
should
be
in
a
movie"
Sie
sagen:
"Neph,
du
solltest
in
einem
Film
sein"
'Sace
frames
on
my
face,
I'm
groovy
(groovy)
'Sace-Brille
auf
meinem
Gesicht,
ich
bin
groovy
(groovy)
'Sace
frames
on
my
face,
I'm
groovy
'Sace-Brille
auf
meinem
Gesicht,
ich
bin
groovy
They
like,
"Neph',
you
should
he
in
a
movie"
Sie
sagen:
"Neph,
du
solltest
in
einem
Film
sein"
Up
that
Glock,
triple
homicide
shooting
Zieh
die
Glock,
dreifache
Mord-Schießerei
Driving
my
car
like
I
got
no
license
Fahre
mein
Auto,
als
hätte
ich
keinen
Führerschein
Driving
my
car
like
I
got
no
license
(huh)
Fahre
mein
Auto,
als
hätte
ich
keinen
Führerschein
(huh)
Driving
my
car
like
I
got
no
license
(huh)
Fahre
mein
Auto,
als
hätte
ich
keinen
Führerschein
(huh)
Matter
of
fact,
bitch,
I
ain't
got
no
license
Tatsache,
Schlampe,
ich
habe
keinen
Führerschein
Stepped
in
like,
"Hey,
my
name
Nephew
Kam
rein
wie:
"Hey,
ich
heiße
Nephew"
Came
with
good
grams,
baby,
I'll
bless
you
(for
real)
Hab
gute
Gramm
dabei,
Baby,
ich
segne
dich
(wirklich)
Big
ass
two-tone
Glock,
I
can't
wrestle
(Two
Tone)
Fette
zweifarbige
Glock,
ich
kann
nicht
ringen
(Two
Tone)
Be
this
way
'til
I'm
dead
since
I
met
you"
(Two
Tone)
Bin
so,
bis
ich
sterbe,
seit
ich
dich
getroffen
habe"
(Two
Tone)
Step
in
like
I'm
Tough
Tony
(Tough
Tony)
Tret
rein
wie
Tough
Tony
(Tough
Tony)
Don't
wanna
hear
them
stories,
shit
corny
Will
die
Geschichten
nicht
hören,
sind
kitschig
That
nigga
not
me
girl,
my
name
Nephew
Dieser
Typ
bin
nicht
ich,
Mädchen,
ich
heiße
Nephew
Big
ass
bags
at
the
trap,
I'll
bless
you
Fette
Taschen
im
Trap,
ich
segne
dich
When
I
walk
in,
get
right
in
my
bag
(my
bag)
Wenn
ich
reinkomme,
bin
ich
sofort
in
meinem
Element
(meinem
Element)
When
I
walk
in,
I'm
cutting
the
slab
(slab)
Wenn
ich
reinkomme,
schneide
ich
die
Platte
an
(Platte)
In
the
Sport
Plus,
showing
my
ass
(nyoom)
Im
Sport
Plus,
zeige
ich
meinen
Hintern
(nyoom)
When
I
walk
in,
got
big
bags
(big
bags)
Wenn
ich
reinkomme,
hab
ich
fette
Taschen
(fette
Taschen)
When
I
step
in,
shit
get
groovy
(get
groovy)
Wenn
ich
reintrete,
wird's
groovy
(wird
groovy)
Fall
back,
Neph
shooting
a
movie
(get
critical)
Zurücktreten,
Neph
dreht
einen
Film
(werde
kritisch)
When
I'm
high,
don't
say
shit
to
me
(get
crucial)
Wenn
ich
high
bin,
sag
mir
nichts
(werde
entscheidend)
Fall
back,
bitch,
I'm
getting
groovy
(uh)
Geh
zurück,
Schlampe,
ich
werde
groovy
(uh)
Get
behind
the
wheel,
shit
can
get
critical
(yuh)
Setz
dich
ans
Steuer,
es
kann
kritisch
werden
(yuh)
Called
viral,
Neph
going
digital
(yuh)
Bin
viral,
Neph
wird
digital
(yuh)
Top
shelf
Za
this
is
not
a
regiment
(not
a
regiment)
Top
Shelf
Za,
das
ist
kein
Regiment
(kein
Regiment)
Fall
back,
shit
getting
critical
(uh)
Geh
zurück,
es
wird
kritisch
(uh)
Jump
out
the
car,
shit
can
get
critical
(uh)
Spring
aus
dem
Auto,
es
kann
kritisch
werden
(uh)
Opps
down
sad
and
they
pitiful
(uh)
Gegner
sind
traurig
und
erbärmlich
(uh)
Back
up,
hold
up,
girl,
I'm
getting
groovy
(hold
on)
Geh
zurück,
warte,
Mädchen,
ich
werde
groovy
(warte)
Paid
in
full,
bitch,
my
life
a
movie
(yuh)
Voll
bezahlt,
Schlampe,
mein
Leben
ist
ein
Film
(yuh)
Give
me
five
minutes
while
I
get
groovy
Gib
mir
fünf
Minuten,
während
ich
groovy
werde
Hold
on,
baby,
while
I
shoot
the
movie
Warte,
Baby,
während
ich
den
Film
drehe
Three-point
five,
big
ass
doobie
Dreieinhalb,
fetter
Joint
That
nigga
pussy
and
he
not
shooting
Dieser
Typ
ist
'ne
Pussy
und
er
schießt
nicht
Frames
on
my
face,
bitch,
I'm
getting
groovy
Brille
auf
meinem
Gesicht,
Schlampe,
ich
werde
groovy
Two
ounces
of
Za
just
ran
through
it
Zwei
Unzen
Za
gerade
durchgezogen
Bitch
not
trapping
then
fuck
are
you
doing?
(Doing?)
Schlampe
trappt
nicht,
was
machst
du
dann?
(Machst
du?)
Can't
flock
in
them
Amiris,
I'll
boom
'em
(boom
'em)
Kann
nicht
in
den
Amiris
klauen,
ich
knall
sie
ab
(knall
sie
ab)
Back
up,
I
am
not
the
one
Geh
zurück,
ich
bin
nicht
der
Eine
I'm
the
one
made
the
Moon
Walk
up
Ich
bin
der,
der
den
Moonwalk
erfunden
hat
I'm
the
one
taught
Bobby
Brown
how
to
dance
(how
to
dance)
Ich
bin
der,
der
Bobby
Brown
das
Tanzen
beigebracht
hat
(das
Tanzen)
Unc
hit
the
work,
all
he
wanna
do
it
dance
(wanna
do
is
dance)
Onkel
nimmt
das
Zeug,
alles,
was
er
will,
ist
tanzen
(will
nur
tanzen)
Back
up
bitch,
it's
getting
critical
Geh
zurück,
Schlampe,
es
wird
kritisch
Back
up,
broke
boy,
I
will
fix
you
(I
will
fix
you)
Geh
zurück,
armer
Junge,
ich
mach
dich
fertig
(ich
mach
dich
fertig)
Dog
shit
on
me
the
size
of
a
Shih
Tzu
Hundescheiße
an
mir,
so
groß
wie
ein
Shih
Tzu
Drop
you
on
your
fucking
head
and
kick
you
(pussy)
Werf
dich
auf
deinen
verdammten
Kopf
und
trete
dich
(Pussy)
Stop
all
the
dreads
out
his
head
Reiß
ihm
alle
Dreads
aus
dem
Kopf
Critical
condition
his
head
Kritischer
Zustand,
sein
Kopf
IC
gon'
be
like,
"Damn
what
he
did?"
IC
wird
sagen:
"Verdammt,
was
hat
er
getan?"
All
he
did
was
dickride
'til
he
dead
Alles,
was
er
tat,
war
Schwanzlutschen,
bis
er
tot
ist
I'ma
walk
around
with
dogshit
'til
I'm
dead
Ich
werde
mit
Hundescheiße
rumlaufen,
bis
ich
tot
bin
I
am
not
your
father,
get
it
through
your
head
(your
head)
Ich
bin
nicht
dein
Vater,
krieg
das
in
deinen
Kopf
(deinen
Kopf)
Back
up
bitch,
I'm
getting
groovy
Geh
zurück,
Schlampe,
ich
werde
groovy
Slitherman,
bitch,
watch
me
get
groovy
Slitherman,
Schlampe,
sieh
zu,
wie
ich
groovy
werde
(Uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Slitherman,
watch
me
get
groovy
Slitherman,
sieh
zu,
wie
ich
groovy
werde
Hold
on,
bitch,
you
are
watching
a
movie
Warte,
Schlampe,
du
siehst
einen
Film
(Tune
in)
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
yeah
(Schalte
ein)
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
yeah
(Yeah)
yeah
(yeah)
(Yeah)
yeah
(yeah)
Man,
I'm
getting
groovy
Mann,
ich
werde
groovy
Dogshit
on
me,
girl,
I'm
getting
groovy
Hundescheiße
an
mir,
Mädchen,
ich
werde
groovy
Dogshit
on
me,
girl,
it's
a
movie
(yeah)
Hundescheiße
an
mir,
Mädchen,
es
ist
ein
Film
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Kristopher Kevon Shaquan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.