RYL0 - After Midnight - перевод текста песни на немецкий

After Midnight - RYL0перевод на немецкий




After Midnight
Nach Mitternacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Pick me up in your car
Hol mich mit deinem Auto ab
Let's get far from here
Lass uns von hier verschwinden
We don't have to know
Wir müssen nicht wissen
Where we're going
Wohin wir fahren
I don't know how far
Ich weiß nicht, wie weit
But I don't have to, darling
Aber das muss ich auch nicht, Liebling
All I need to know is the moment
Alles, was ich wissen muss, ist der Moment
Will you call me yours
Wirst du mich dein nennen
If I call you mine?
Wenn ich dich mein nenne?
Even though it's after midnight
Auch wenn es nach Mitternacht ist
Will you call me yours
Wirst du mich dein nennen
If I call you mine?
Wenn ich dich mein nenne?
Even when we see the sunlight
Auch wenn wir das Sonnenlicht sehen
Pick me up in your car
Hol mich mit deinem Auto ab
Let's get far from here
Lass uns von hier verschwinden
We don't have to know
Wir müssen nicht wissen
When we're stoppin'
Wann wir anhalten
Sneaking out in the dark
Wir schleichen uns im Dunkeln raus
We're not scared of nothing
Wir haben vor nichts Angst
Put the gas to the floor
Tritt das Gaspedal durch
Just like lightnin'
Wie ein Blitz
Will you call me yours
Wirst du mich dein nennen
If I call you mine? (If I call you, past your curfew)
Wenn ich dich mein nenne? (Wenn ich dich nach deiner Sperrstunde anrufe)
Even though it's after midnight
Auch wenn es nach Mitternacht ist
Midnight
Mitternacht
Lights are shining in our eyes
Lichter scheinen in unsere Augen
Time slows down
Die Zeit verlangsamt sich
We speed up with the sound
Wir werden schneller mit dem Klang
Of the music that plays in our daydreams
Der Musik, die in unseren Tagträumen spielt
This is where we're meant to be
Hier sollen wir sein
Roll the windows down
Lass die Fenster runter
We're getting close to something now
Wir nähern uns jetzt etwas
(Even though it's after midnight)
(Auch wenn es nach Mitternacht ist)
We're getting close to something, to something
Wir nähern uns etwas, etwas
(Even though it's after midnight)
(Auch wenn es nach Mitternacht ist)
We're getting close to something, to something
Wir nähern uns etwas, etwas
If I call you past your curfew
Wenn ich dich nach deiner Sperrstunde anrufe
Will you come through?
Kommst du vorbei?
Will you come through?
Kommst du vorbei?
Will you call me yours
Wirst du mich dein nennen
If I call you mine? (Will you come through)
Wenn ich dich mein nenne? (Kommst du vorbei)
Midnight
Mitternacht
Lights are shining in our eyes
Lichter scheinen in unsere Augen
Time slows down
Die Zeit verlangsamt sich
We speed up with the sound
Wir werden schneller mit dem Klang
Of the music that plays in our daydreams
Der Musik, die in unseren Tagträumen spielt
This is where we're meant to be
Hier sollen wir sein
Roll the windows down
Lass die Fenster runter
We're getting close to something now
Wir nähern uns jetzt etwas
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht
Mid-ni-ni-ni-night
Mit-ter-nach-nacht





Авторы: Matthieu Woodburn, Lauryn Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.