23 - RYMперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalah
wlit
nti9
f
rasi,
Ki
briti
nti9
fihom
Ja,
ich
habe
angefangen,
dir
zu
vertrauen,
wie
soll
ich
ihnen
vertrauen?
Li
3tato
lia
denia
9asi,
kand3i
rebi
ihdihom
Was
das
Leben
mir
gegeben
hat,
ist
hart,
ich
bitte
Gott,
sie
zu
leiten.
Wlah
ta
koulchi
drto
rasi,
koulchi
khlito
likom
Ich
schwöre,
ich
habe
alles
selbst
gemacht,
ich
habe
alles
für
euch
gelassen.
Ba9i
ljer7
Mtraci
Die
Wunde
ist
immer
noch
da.
Bnadm
mafahm
walo
o
cha3el
ki
toro
Die
Leute
verstehen
nichts
und
sind
aufgebracht
wie
Stiere.
Machft
la
ksda
la
kfen
la
9ber
li
nzoro
Ich
habe
weder
einen
Unfall,
noch
ein
Leichentuch,
noch
ein
Grab
gesehen,
das
ich
besuchen
könnte.
Zadouha
bl3fen,
fblasthom
ki
doro
Sie
haben
es
mit
Gemeinheit
übertrieben,
an
ihrer
Stelle
drehen
sie
sich
im
Kreis.
Chi
Sa7afa
dial
del,
barin
ri
les
photo
Eine
Art
schäbige
Presse,
die
nur
Fotos
will.
O
ana
f
yedi
fota,
kansme7
dmou3i
li
mn
morahom
dorof
Und
ich
habe
ein
Tuch
in
der
Hand,
ich
wische
meine
Tränen
weg,
die
durch
die
Umstände
verursacht
wurden.
Ma7ilti
lchno
ran7s,
f
biti
me9hora
Ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlen
soll,
in
meinem
Zimmer
bin
ich
unterdrückt.
Wlit
ga3
makan3s,
geroutouni
trofa
Ich
kann
überhaupt
nicht
mehr
schlafen,
sie
haben
mich
mit
Kleinigkeiten
zermürbt.
Kan3ti
wakha
ikoun
ma3ndich
Ich
gebe,
auch
wenn
ich
nichts
habe.
3la
lklam
lkhayeb
Matrbitch
Ich
wurde
nicht
dazu
erzogen,
schlecht
zu
reden.
Koulchi
knt
kankhbih
Ich
habe
alles
versteckt.
F
2awj
l3ata2?
O
ana
ga3
mazal
mabdit
Auf
dem
Höhepunkt
des
Gebens?
Und
ich
habe
noch
nicht
einmal
angefangen.
Ah
o
3ndi
mabadi2
Ah,
und
ich
habe
Prinzipien.
F
skati
7ikma,
jaw
o
gelbo
lmawazin
In
meinem
Schweigen
liegt
Weisheit,
sie
kamen
und
stellten
die
Gewichte
auf
den
Kopf.
Chabka
7fari,
Nta
mousab
idan
moumine
Ein
Netz
voller
Gruben,
du
bist
betroffen,
also
bist
du
gläubig.
tiye7t
drasi
o
ana
khelf
lkawalis
Ich
habe
meinen
Stolz
fallen
gelassen,
und
ich
bin
hinter
den
Kulissen.
Galou
lkdoub
3la
li
mat
o
f
sber
kayna
tehrisa
Sie
haben
Lügen
über
die
Toten
erzählt,
und
in
der
Geduld
liegt
Zermürbung.
o
3la
walou
. te3no
f
charafi,
o
tgouli
apres
semhi
lina?
Und
ohne
Grund.
Sie
haben
meine
Ehre
verletzt,
und
du
sagst
mir
danach,
ich
soll
dir
vergeben?
Jaza2
Ratnalo
mgharba
khesro
3lia
kelma
wehda
ya
mskina
Als
Strafe
haben
Marokkaner
ein
einziges
Wort
für
mich
ruiniert,
oh
du
Arme.
La
makla
la
sakina
Kein
Essen,
keine
Ruhe.
Hadi
b
7ed
datha
rah
jarima
Das
allein
ist
schon
ein
Verbrechen.
3emri
3rft
tri9
lmehkama,
Ich
kannte
nie
den
Weg
zum
Gericht.
L9wi
yakoul
d3if
o
mafahmach
9anoun
lghaba
Der
Starke
frisst
den
Schwachen,
und
ich
verstehe
das
Gesetz
des
Dschungels
nicht.
Zedt
3reft
bli
daba
Ich
habe
weiter
gelernt,
dass
jetzt
Rebi
kan
bari
l3alam
kaml
id3i
m3ana
Gott
wollte,
dass
die
ganze
Welt
für
uns
betet.
O
manaaadma
3la
ta
chi
haja
Und
ich
bereue
nichts.
Khdit
ders
23
3am
o
f
derf
sana
Ich
habe
eine
Lektion
gelernt,
23
Jahre
alt
und
in
einem
Jahr.
lah
irhem
man
rbana
Möge
Gott
denen
gnädig
sein,
die
mich
erzogen
haben.
Wakha
makaynch
lwali
roho
o
hibtoy
dima
m3aya
Auch
wenn
mein
Vormund
nicht
da
ist,
sind
sein
Geist
und
seine
Liebe
immer
bei
mir.
Serna
randfno
m3ah
Wir
werden
ihn
mit
ihm
begraben.
Ma3ndi
mandir
rah
rebi
li
brah
Ich
kann
nichts
tun,
es
ist
Gott,
der
es
wollte.
O
ma3ndi
mankhbi
s3iba
nsameh
Und
ich
habe
nichts
zu
verbergen,
es
ist
schwer
zu
vergeben.
La
mo
la
bah
Weder
der
Mutter
noch
dem
Vater.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rym
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.