RYM - Alatif - Cloudy Version - перевод текста песни на немецкий

Alatif - Cloudy Version - RYMперевод на немецкий




Alatif - Cloudy Version
Alatif - Cloudy Version (Bewölkte Version)
Eh hey, yeah, yeah
Eh hey, yeah, yeah
(Nabz, nigga, what's up?)
(Nabz, Junge, was geht?)
Femme de caractère
Eine Frau mit Charakter
تعلمت ديما نعول غي على راسي
Ich habe gelernt, mich immer nur auf mich selbst zu verlassen
نقد نوض ونطيح
Ich kann aufstehen und fallen
كاندعي ربي يرحم اللي رباني
Ich bete zu Gott, dass er denen gnädig ist, die mich großgezogen haben
شفت شي مناظر
Ich habe Dinge gesehen
داك اللي بغيتو أنا ڭاع ما بغاني (ڭاع ما بغاني)
Der, den ich wollte, wollte mich überhaupt nicht (wollte mich überhaupt nicht)
ونكر ڭاع الخير
Und verleugnete all das Gute
ما ديرش التقة فالقريب والبراني (والبراني)
Vertraue weder den Nahen noch den Fremden (noch den Fremden)
ما كاين تا اللي يواسيك
Es gibt niemanden, der dich tröstet
ظل تعطي، après يعايروك باللي عرفوا على ماضيك
Du gibst immer, und dann werfen sie dir vor, was sie über deine Vergangenheit erfahren haben
إه، إه، إيه، مساوس ألطيف
Eh, eh, eh, Msaous Alatif
Sans me rendre compte, لقيت راسي كانحاول نرضيك
Ohne es zu merken, versuchte ich, dich zufriedenzustellen
نرضيك أبني آدم
Dich zufriedenzustellen, oh Mensch
نرضيك فهاد الزمن
Dich in dieser Zeit zufriedenzustellen
آه وقدام العلن
Ah, und vor aller Augen
كانڭول ليك: "Accepte-moi والسلام"
Sage ich dir: "Akzeptiere mich und Friede sei mit dir"
ألطيف، ألطيف، ألطيف، ألطيف (آه)
Alatif, Alatif, Alatif, Alatif (Ah)
ألطيف، ألطيف، ألطيف، ألطيف
Alatif, Alatif, Alatif, Alatif
فراسي ما بقيتيش كادور
In meinem Kopf kreist du nicht mehr
رسمت طريقي بيدي يانا (يانا)
Ich habe meinen Weg selbst gezeichnet (selbst)
الجرح اللي فيا غايفوت (أووه)
Die Wunde in mir wird heilen (ooh)
تا من ليام بدالة (بدالة)
Auch die Tage sind vergänglich (vergänglich)
فين نصيب دوايــــا
Wo finde ich meine Medizin?
خيالك خليتو من مورايــــا (آه)
Dein Trugbild habe ich hinter mir gelassen (Ah)
ما ساليتش، هذه البداية
Ich bin noch nicht fertig, das ist erst der Anfang
كل واحد فينا عندو حكاية
Jeder von uns hat seine eigene Geschichte
آه-آه-آآه
Ah-ah-aaah
راني عييت، من عذابك أنا عييت (عييت)
Ich bin müde, ich bin deiner Qualen überdrüssig (überdrüssig)
شكون اللي يواسي قلبي؟ راني مليت (راني مليت)
Wer tröstet mein Herz? Ich habe genug (ich habe genug)
راني عييت، من عذابك أنا عييت
Ich bin müde, ich bin deiner Qualen überdrüssig
شكون اللي يواسي قلبي؟ راني مليت
Wer tröstet mein Herz? Ich habe genug
نرضيك أبني آدم
Dich zufriedenzustellen, oh Mensch
نرضيك فهاد الزمن
Dich in dieser Zeit zufriedenzustellen
آه وقدام العلن
Ah, und vor aller Augen
كانڭول ليك: "Accepte-moi والسلام"
Sage ich dir: "Akzeptiere mich und Friede sei mit dir"
ألطيف، ألطيف، ألطيف، ألطيف
Alatif, Alatif, Alatif, Alatif
ألطيف، ألطيف، ألطيف (آه)
Alatif, Alatif, Alatif (Ah)
ألطيف، ألطيف، ألطيف، ألطيف
Alatif, Alatif, Alatif, Alatif
ألطيف، ألطيف، ألطيف، ألطيف
Alatif, Alatif, Alatif, Alatif
Hé,
Hé,
(Nabz, nigga, what's up?)
(Nabz, Junge, was geht?)





Авторы: Guillaume Didier Pierre Barbier, Zakana Belamrabet, Manal Benchlikha, Amine El Bied


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.