Текст и перевод песни RYOTA 片山凉太 - on the road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tick
tock
tick
tock
Тик-так,
тик-так
Will
you
ring
me
oh
ring
me
Позвонишь
ли
ты
мне,
о,
позвонишь
ли?
眼神困在望後鏡
Взгляд
застыл
в
зеркале
заднего
вида
似乎發現了你
Кажется,
я
увидел
тебя
紅燈停
you
drive
me
crazy
Красный
свет,
стоп,
ты
сводишь
меня
с
ума
綠燈行
stop
going
easy
Зеленый
свет,
поехали,
не
будь
такой
равнодушной
空氣有點
hazy
Воздух
немного
туманный
I'm
getting
dizzy
У
меня
кружится
голова
快窒息,
somehow
maybe,
I'm
crazy
Задыхаюсь,
почему-то,
возможно,
я
схожу
с
ума
給我給我
Come
back
Вернись
ко
мне,
вернись
得過且過
愛我
Живи
настоящим,
люби
меня
如果選擇重新開始
Если
мы
решим
начать
все
сначала
Would
it
ever
be
the
same
for
us
Будет
ли
все
так
же,
как
прежде,
для
нас?
給我給我
Come
back
Вернись
ко
мне,
вернись
得過且過
愛我
Живи
настоящим,
люби
меня
如果選擇重新開始
Если
мы
решим
начать
все
сначала
Would
it
ever
be
the
same
for
us
Будет
ли
все
так
же,
как
прежде,
для
нас?
愛情就像公路一樣危險
Любовь,
как
дорога,
опасна
超速駕駛未必能到終點
Превышение
скорости
не
гарантирует,
что
доберешься
до
финиша
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
每次經過遺憾的案發地點
Каждый
раз,
проезжая
мимо
места
нашей
трагедии
恨不得煞車讓一切都重演
Мне
хочется
нажать
на
тормоза
и
все
пережить
заново
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
安全守則
全神貫徹
這將是一段漫長的旅程
Правила
безопасности,
полная
концентрация,
это
будет
долгий
путь
零時零分
飆到淩晨
自由也願被犧牲
С
полуночи
до
рассвета,
я
готов
пожертвовать
даже
свободой
But
you
never
come
back
Но
ты
никогда
не
вернешься
But
you
never
come
back
to
me
Но
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне
給我給我
Come
back
Вернись
ко
мне,
вернись
得過且過
愛我
Живи
настоящим,
люби
меня
如果選擇重新開始
Если
мы
решим
начать
все
сначала
Would
it
ever
be
the
same
for
us
Будет
ли
все
так
же,
как
прежде,
для
нас?
給我給我
Come
back
Вернись
ко
мне,
вернись
得過且過
愛我
Живи
настоящим,
люби
меня
如果選擇重新開始
Если
мы
решим
начать
все
сначала
Would
it
ever
be
the
same
for
us
Будет
ли
все
так
же,
как
прежде,
для
нас?
愛情就像公路一樣危險
Любовь,
как
дорога,
опасна
超速駕駛未必能到終點
Превышение
скорости
не
гарантирует,
что
доберешься
до
финиша
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
每次經過遺憾的案發地點
Каждый
раз,
проезжая
мимо
места
нашей
трагедии
恨不得煞車讓一切都重演
Мне
хочется
нажать
на
тормоза
и
все
пережить
заново
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
Always,
always
back
in
my
mind
Всегда,
всегда
ты
в
моих
мыслях
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
愛情就像公路一樣危險
Любовь,
как
дорога,
опасна
超速駕駛未必能到終點
Превышение
скорости
не
гарантирует,
что
доберешься
до
финиша
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
每次經過遺憾的案發地點
Каждый
раз,
проезжая
мимо
места
нашей
трагедии
恨不得煞車讓一切都重演
Мне
хочется
нажать
на
тормоза
и
все
пережить
заново
Cause
we're
on
the
road
Ведь
мы
в
пути
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
I
think
of
you
and
me
Я
думаю
о
нас
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chew Meng Jiun, Ryota 片山凉太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.